Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Londone
mergos
– ne
kažką
Die
Mädels
in
London
– nicht
so
toll
Nėra
cepelinų
– ne
kažką
Es
gibt
keine
Zeppeline
– nicht
so
toll
Tėvai
toli
– ne
kažką
Die
Eltern
sind
weit
weg
– nicht
so
toll
Darbe
ari
– ne
kažką
Du
schuftest
auf
der
Arbeit
– nicht
so
toll
Skaičiuoji
svarus
– ne
kažką
Du
zählst
die
Pfunde
– nicht
so
toll
Kemši
kebabus
– ne
kažką
Du
stopfst
Kebabs
in
dich
rein
– nicht
so
toll
Prie
klubų
eilės
– ne
kažką
Die
Schlangen
vor
den
Clubs
– nicht
so
toll
Ir
trūksta
meilės
– ne
kažką
Und
es
fehlt
die
Liebe
– nicht
so
toll
Londone
sienas
dažiau
In
London
habe
ich
Wände
gestrichen
Berlyne
picas
kepiau
In
Berlin
habe
ich
Pizzen
gebacken
Indijoj
meditavau
In
Indien
habe
ich
meditiert
Vis
tiek
namuose
geriau
Trotzdem
ist
es
zu
Hause
besser
Norvegams
braškes
rinkau
Für
die
Norweger
habe
ich
Erdbeeren
gepflückt
Ir
švedams
stogus
kaliau
Und
für
die
Schweden
Dächer
gedeckt
Ispanams
langus
valiau
Für
die
Spanier
Fenster
geputzt
Vis
tiek
namuose
geriau
Trotzdem
ist
es
zu
Hause
besser
Kur
bėga
Šešupė
Wo
die
Šešupė
fließt
Kur
Nemunas
teka
Wo
die
Memel
fließt
Ten
mano
Tėvynė
Dort
ist
meine
Heimat
Brangi
Lietuva
Mein
teures
Litauen
Bosas
durnius
– ne
kažką
Der
Boss
ist
ein
Idiot
– nicht
so
toll
Kaimynas
babajus
– ne
kažką
Der
Nachbar
ein
Spinner
– nicht
so
toll
Du
kranai
– ne
kažką
Zwei
Wasserhähne
– nicht
so
toll
Blogi
orai
– ne
kažką
Schlechtes
Wetter
– nicht
so
toll
Nervai
nelaiko
– ne
kažką
Die
Nerven
machen
schlapp
– nicht
so
toll
Norisi
grįžti
– ne
kažką
Ich
will
zurückkehren
– nicht
so
toll
Airiška
grietinė
– ne
kažką
Irische
saure
Sahne
– nicht
so
toll
Chebra
vietinė
Die
einheimischen
Kumpel
Londone
sienas
dažiau
In
London
habe
ich
Wände
gestrichen
Berlyne
picas
kepiau
In
Berlin
habe
ich
Pizzen
gebacken
Indijoj
meditavau
In
Indien
habe
ich
meditiert
Vis
tiek
namuose
geriau
Trotzdem
ist
es
zu
Hause
besser
Norvegams
braškes
rinkau
Für
die
Norweger
habe
ich
Erdbeeren
gepflückt
Ir
švedams
stogus
kaliau
Und
für
die
Schweden
Dächer
gedeckt
Ispanams
langus
valiau
Für
die
Spanier
Fenster
geputzt
Vis
tiek
namuose
geriau
Trotzdem
ist
es
zu
Hause
besser
Kur
bėga
Šešupė
Wo
die
Šešupė
fließt
Kur
Nemunas
teka
Wo
die
Memel
fließt
Ten
mano
Tėvynė
Dort
ist
meine
Heimat
Brangi
Lietuva
Mein
teures
Litauen
Sako,
visur
gerai
ten,
kur
mūsų
nėra
Man
sagt,
überall
ist
es
gut,
wo
wir
nicht
sind
Bet
kodėl
kas
naktį
man
sapnuojasi
Lietuva?
Aber
warum
träume
ich
jede
Nacht
von
Litauen?
Mano
gimtos
gatvės,
miškai
ir
ežerai
Meine
heimischen
Straßen,
Wälder
und
Seen
Kopos
pajūry,
kur
pirmąkart
pasibučiavai
Die
Dünen
an
der
Küste,
wo
ich
meinen
ersten
Kuss
bekam
Bet
kai
sugrįšiu
namo
Aber
wenn
ich
nach
Hause
zurückkehre
Ar
man
kas
nors
padėkos
Wird
mir
jemand
danken
Pagalbos
ranką
paduos?
Eine
helfende
Hand
reichen?
Kur
bėga
Šešupė
Wo
die
Šešupė
fließt
Kur
Nemunas
teka
Wo
die
Memel
fließt
Ten
mano
Tėvynė
Dort
ist
meine
Heimat
Brangi
Lietuva
Mein
teures
Litauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marijus Berenis, Marius Sliauderis, Linas Karalius
Album
Ne Kazka
date de sortie
01-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.