Zate - Broke Teil 1 - traduction des paroles en russe

Broke Teil 1 - Zatetraduction en russe




Ich hör uns streiten kurz bevor wir auflegen
Я слышу, как мы спорим незадолго до того, как повесим трубку
Bei jedem Wort kommts mir vor als würd ich draufgehen
При каждом слове мне кажется, что я иду на это
Kein Atem mehr als würde mein Herz aufgeben
Больше нет дыхания, как будто мое сердце сдалось
Ich muss ruhig bleiben darf mich nicht mehr aufregen
Я должен сохранять спокойствие, чтобы больше не расстраиваться
Werd verrückt ich dreh durch
Я схожу с ума, я проворачиваю
Noch ein letztes Mal,
Еще один последний раз,
Such ich den Punkt voller Glück wo wir als letztes waren
Я ищу точку, полную счастья, где мы были последними
Gib mir nh Minute ich muss abschalten
Дай мне минуту, я должен отключиться
Soviele Fragen in meinem Kopf die mich nur wachhalten
Так много вопросов в моей голове, которые просто заставляют меня бодрствовать
Siehst du mein Herz wie es zerfällt als wärs ein Sandhaufen?
Ты видишь, как мое сердце распадается, как будто оно было кучей песка?
Man wir versinken in dem Schmerz wird man dort langlaufen
Ты, мы тонем в боли, ты будешь кататься на беговых лыжах там
Ich seh dich gehen doch ich kämpf nicht
Я вижу, как ты уходишь, но я не сражаюсь
Du hattest recht Babe nix hält unendlich
Ты был прав, детка, ничто не длится бесконечно
Ich geh kaputt ich merk mein Herz schlägt in deiner Brust
Я сломаюсь я замечаю, как мое сердце бьется в твоей груди
Setz meine Maske ab ich krieg drunter keine Luft
Сними мою маску, мне не хватает воздуха
Und fühl mich zerdrückt kann nicht ausatmen
И чувствую, что я раздавлен, не могу выдохнуть
Wer hätt gedacht das alles zwischen uns so ausartet
Кто бы мог подумать, что все это между нами так ждет
Ich seh mich fallen doch kein Boden für den Aufprall
Я вижу, что падаю, но нет почвы для удара
Mach meine Augen zu damit ich all das aushalte
Закрой мне глаза, чтобы я выдержал все это
Damit ich all das ausschalte ich sink
Чтобы я выключил все это, я опускаю
Zu Boden und niemand kann das aufhalten
На землю, и никто не сможет это остановить
Kein Wert bitte sag mir was mach ich nun?
Не имеет значения пожалуйста, скажите мне, что мне теперь делать?
Ich bin verwirrt sag mir was wäre jetzt opportun
Я смущен скажи мне, что было бы сейчас
Wärn wir zusammen sag mir wo wir jetzt wärn
Если бы мы были вместе, скажи мне, где бы мы сейчас были
Wenn jeder Schritt den du gehst Fuck It bricht mir das Herz!
Когда каждый твой шаг, черт возьми, разбивает мне сердце!
Ich dreh durch, ich will ausrasten
Я проворачиваю, я хочу вырваться
Ich war immer für dich da du konntest
Я всегда был там для тебя, ты мог
Jeden deiner Schmerzen an mir auslassen
Выпуская каждую твою боль из меня
Alles kaputt ich spür die Schnitte so tief alles blutet
Все сломано я чувствую порезы так глубоко, что все кровоточит
Kein Anrecht auf Euthanasie doch jedes Wort ist wie
Нет права на эвтаназию, но каждое слово похоже на
Sterben grad. Bitte zähl jeden Schritt den wir gegangen sind
Умирают градусы. Пожалуйста, подсчитайте каждый шаг, который мы сделали
Kurz bevor die Schmerzen kamen
Незадолго до того, как пришла боль
Ich war dein Fallschirm.
Я был твоим парашютом.
Du fällst ich fang dich auf und schlägt mein
Ты падаешь, я ловлю тебя и бью своего
Scheiß Herz nochmal Fuck dann reiß ichs raus
Чертово сердце еще раз Трахни, а потом я вырву его
Ich brenn jede Brücke ab auf diesem Weg,
Я сжигаю каждый мост на этом пути,
Komm nicht zurück scheiß egal wie oft du sagst das ich dir fehl
Не возвращайся, черт возьми, сколько бы раз ты ни говорил, что я скучаю по тебе
Du kannst nicht sagen das ich dir fehl
Ты не можешь сказать, что я скучаю по тебе
Doch du mit meiner Art nicht klarkamst
Но ты не разбираешься в моем характере
Denn ich war schon kaputt bevor du da warst
Потому что я был сломлен еще до того, как ты был там
Wars das mit uns gewesen?
Это было с нами?
Wenn jeder Augenblick so schmerzt sind wir
Когда каждый миг так болит, мы
Zu weit gekommen um einfach wieder umzudrehen
Зашел слишком далеко, чтобы просто повернуть обратно
Im Ernst bitte reiß mir das Herz
Серьезно, пожалуйста, разорви мне сердце
Aus der Brust ich wills nicht aufheben
Из груди я не хочу поднимать
Ich bin kaputt doch ich möchte dich nicht aufgeben
Я сломлен, но я не хочу сдаваться тебе
Ich hab gekämpft scheiß egal was auch passiert doch
Я боролся, черт возьми, что бы ни случилось, но
Mittlerweile liegt mein Herz in tausend Fetzen wie Papier
Между тем мое сердце лежит в тысяче клочков, как бумага
Fuck ich hoff das es ein Albtraum ist bitte weck mich auf!
Черт, я надеюсь, что это кошмар пожалуйста, разбуди меня!
Es fühlt sich echt an Gott ich halt die Schmerzen nicht aus
Это действительно похоже на Бога, я не выдерживаю боли
Ich weiß das ich nh Zeit lang nicht klarkam doch
Я знаю, что в течение некоторого времени я не понимал, но
Jeder Punkt an dem wir waren ist wie Gift für meine Adern
Каждая точка, в которой мы были, подобна яду для моих жил
Ich weiß das es am Ende nur noch Scherben waren
Я знаю, что в конце концов это были просто осколки
Doch wo mein Herz schlug brennt es echt wie Säure grad
Но там, где билось мое сердце, оно горит по-настоящему, как кислотный градус
Ich weiß das ich nh Zeit lang nicht klarkam doch
Я знаю, что в течение некоторого времени я не понимал, но
Jeder Punkt an dem wir waren ist wie Gift für meine Adern
Каждая точка, в которой мы были, подобна яду для моих жил
Ich weiß das es am Ende nur noch Scherben waren
Я знаю, что в конце концов это были просто осколки
Doch weiß genau das ich ohne dich nicht Leben kann
Но точно знаю, что я не могу жить без тебя
Ich weiß das es am Ende nur noch Scherben waren doch
Я знаю, что в конце концов это были просто осколки, но
Jeden Schritt den du gehst fühlt sich wie sterben an
Каждый шаг, который вы делаете, ощущается как смерть
Ich weiß das es am Ende nur noch Scherben waren
Я знаю, что в конце концов это были просто осколки
Nimm diese Last von mir sodass ich wieder kämpfen kann
Возьми с меня это бремя, чтобы я мог снова сражаться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.