Zate - Zirkus 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zate - Zirkus 2




Zirkus 2
Circus 2
Fast schon überstürzt in Rage bist du abgehau′n
Almost hastily in rage you ran away
Haben keine Manege mehr
We no longer have a ring
Alles stirbt im Schall und Rauch
Everything dies in smoke and mirrors
Wir spiel'n das Notfallszenario
We play the emergency scenario
Tun auf verletzt und schrei′n
Act injured and cry
Als wär'n wir zwei in Wahrheit so
As if we were really like that
Ich war blind, trotzdem schaff ich das
I was blind, but I can still do this
Hab ihr gezeigt, wie der Clown sich zum Affen macht
Showed you how the clown makes a fool of himself
Ich war der Hauptakt ihres Lebens
I was the main act of your life
Nur kann nicht schauspielern
Just can't act
Wenn tausend Menschen nicht aufhör'n zu reden (pssch)
When a thousand people won't stop talking (pssh)
Diese Liebe war ein Drahtseilakt
This love was a tightrope walk
Mal′n uns ein Lächeln auf und niemand sieht
We paint a smile on our faces and nobody sees
Wie schwer das war
How hard it was
Trotz des Falls keine Angst in Sicht
Despite the fall, no fear in sight
Wir zieh′n das Spotlight an
We attract the spotlight
Dabei hassen wir das Rampenlicht
But we hate the limelight
Doch wenn selbst die Welt sich dreht
But when even the world turns
Wie könnt ich von ihr verlangen
How could I ask her
Dass sie nie wieder von mir geht?
To never leave me again?
Ich hab das alles nur für sie gemacht
I did all this just for you
Doch brauch kein Zirkus mehr
But I don't need a circus anymore
Uns kennt niemand in der Stadt
Nobody knows us in the city
Und wenn die Lichter nicht mehr
And when the lights no longer
Schein'n und selbst der Vorhang einmal fällt
Shine and even the curtain falls
Warst du mein Leben
You were my life
Als Manege für die Dächer dieser Welt
As a ring for the roofs of this world
Kann dir nix geben, (nix geben), außer mei′m Atem
Can't give you anything, (nothing), but my breath
Vielleicht sollten wir tanzen solang
Maybe we should dance as long
Wir das Publikum noch haben
As we still have the audience
Und wenn die Lichter nicht mehr
And when the lights no longer
Schein'n und selbst der Vorhang einmal fällt
Shine and even the curtain falls
Warst du mein Leben
You were my life
Als Manege für die Dächer dieser Welt
As a ring for the roofs of this world
Kann dir nix geben, (nix geben), außer mei′m Atem
Can't give you anything, (nothing), but my breath
Vielleicht sollten wir tanzen
Maybe we should dance
Solang wir das Publikum noch haben (yeah)
As long as we still have the audience (yeah)
Fast schon überstürzt wischen wir die Schminke weg
Almost hastily, we wipe away the make-up
Totales hin und her, du zollst Tribut, ich zoll Respekt
Total back and forth, you pay tribute, I pay respect
Ich bin dem Zirkus lange nachgefahr'n
I followed the circus for a long time
Doch ob du′s wirklich willst
But if you really want it
Hab ich noch nie nachgefragt
I never asked
Ich sah dich tanzend im Lichtstrahl
I saw you dancing in the beam of light
So verliebt in diese Frau
So in love with this woman
Hab ich nie gemerkt, dass sie es nicht war
I never realized that it wasn't you
Also spielten wir die Szene gut
So we played the scene well
Gib mir ein'n Augenblick
Give me a moment
Du hast kein'n Plan, wie weh das tut
You have no idea how much it hurts
Solang die Menschen uns noch seh′n, sind wir eins
As long as people still see us, we are one
Nur privat distanzier′n wir uns von jedem
But in private we distance ourselves from everyone
Wir hab'n kein′n Bock mehr zu reden
We don't feel like talking anymore
Deswegen schweigen wir
That's why we are silent
Wir tragen Lasten schwer
We carry heavy burdens
Und niemand draußen weiß, wie viel
And nobody outside knows how much
Also lass es uns ihn'n zeigen
So let us show them
Lass den letzten Akt jetzt spiel′n
Let the last act play now
Damit alle es begreifen
So that everyone understands
(Damit alle es begreifen)
(So that everyone understands)
(Damit alle es begreifen)
(So that everyone understands)
Lass den letzten Akt jetzt spiel'n
Let the last act play now
Als gibt′s kein Morgen
Like there's no tomorrow
Brenn den Zirkus nieder
Burn down the circus
Lass uns darin tanzen, bis wir fort sind
Let's dance in it until we're gone
Soll die ganze Stadt jetzt brenn'n
Let the whole city burn now
Und jeder der dafür bezahlt hat
And everyone who paid for it
Für jedes Lächeln, was mich qualvoll
For every smile that painfully
Fast jede Nacht geplagt hat
Plagued me almost every night
Für jedes tanzen in der Masse
For every dance in the crowd
Für jedes unverschämte klatschen
For every shameless clap
Soll die ganze Stadt ruhig hör'n
The whole city should hear calmly
Wie übertrieben ich sie hasse
How much I hate you
Für all die Augenblicke
For all the moments
Die sich unfreiwillig eingebrannt haben
Which have involuntarily burned themselves in
Für alles, was ich tat
For everything I did
Und sie mir nie dafür gedankt haben
And you never thanked me for it
Lass den letzten Akt jetzt spiel′n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel′n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel'n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel′n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel'n
Let the last act play now
So als gäbe es kein Morgen
As if there is no tomorrow
Und dann alles niederbrennen
And then burn everything down
Bis das hier endlich alles fort ist
Until this is finally all gone
Lass den letzten Akt jetzt spiel′n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel'n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel′n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel'n
Let the last act play now
Lass den letzten Akt jetzt spiel'n
Let the last act play now
Und dann fackeln wir das ab
And then we torch it
Und erleuchten mit den Flamm′n
And illuminate with the flames
Die ganze gottverdammte Stadt
The whole goddamn city
Fuck it!
Fuck it!





Writer(s): Johnnypierro, Zate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.