Paroles et traduction Zate - Zirkus 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast
schon
überstürzt
in
Rage
bist
du
abgehau′n
Almost
hastily
in
rage
you
ran
away
Haben
keine
Manege
mehr
We
no
longer
have
a
ring
Alles
stirbt
im
Schall
und
Rauch
Everything
dies
in
smoke
and
mirrors
Wir
spiel'n
das
Notfallszenario
We
play
the
emergency
scenario
Tun
auf
verletzt
und
schrei′n
Act
injured
and
cry
Als
wär'n
wir
zwei
in
Wahrheit
so
As
if
we
were
really
like
that
Ich
war
blind,
trotzdem
schaff
ich
das
I
was
blind,
but
I
can
still
do
this
Hab
ihr
gezeigt,
wie
der
Clown
sich
zum
Affen
macht
Showed
you
how
the
clown
makes
a
fool
of
himself
Ich
war
der
Hauptakt
ihres
Lebens
I
was
the
main
act
of
your
life
Nur
kann
nicht
schauspielern
Just
can't
act
Wenn
tausend
Menschen
nicht
aufhör'n
zu
reden
(pssch)
When
a
thousand
people
won't
stop
talking
(pssh)
Diese
Liebe
war
ein
Drahtseilakt
This
love
was
a
tightrope
walk
Mal′n
uns
ein
Lächeln
auf
und
niemand
sieht
We
paint
a
smile
on
our
faces
and
nobody
sees
Wie
schwer
das
war
How
hard
it
was
Trotz
des
Falls
keine
Angst
in
Sicht
Despite
the
fall,
no
fear
in
sight
Wir
zieh′n
das
Spotlight
an
We
attract
the
spotlight
Dabei
hassen
wir
das
Rampenlicht
But
we
hate
the
limelight
Doch
wenn
selbst
die
Welt
sich
dreht
But
when
even
the
world
turns
Wie
könnt
ich
von
ihr
verlangen
How
could
I
ask
her
Dass
sie
nie
wieder
von
mir
geht?
To
never
leave
me
again?
Ich
hab
das
alles
nur
für
sie
gemacht
I
did
all
this
just
for
you
Doch
brauch
kein
Zirkus
mehr
But
I
don't
need
a
circus
anymore
Uns
kennt
niemand
in
der
Stadt
Nobody
knows
us
in
the
city
Und
wenn
die
Lichter
nicht
mehr
And
when
the
lights
no
longer
Schein'n
und
selbst
der
Vorhang
einmal
fällt
Shine
and
even
the
curtain
falls
Warst
du
mein
Leben
You
were
my
life
Als
Manege
für
die
Dächer
dieser
Welt
As
a
ring
for
the
roofs
of
this
world
Kann
dir
nix
geben,
(nix
geben),
außer
mei′m
Atem
Can't
give
you
anything,
(nothing),
but
my
breath
Vielleicht
sollten
wir
tanzen
solang
Maybe
we
should
dance
as
long
Wir
das
Publikum
noch
haben
As
we
still
have
the
audience
Und
wenn
die
Lichter
nicht
mehr
And
when
the
lights
no
longer
Schein'n
und
selbst
der
Vorhang
einmal
fällt
Shine
and
even
the
curtain
falls
Warst
du
mein
Leben
You
were
my
life
Als
Manege
für
die
Dächer
dieser
Welt
As
a
ring
for
the
roofs
of
this
world
Kann
dir
nix
geben,
(nix
geben),
außer
mei′m
Atem
Can't
give
you
anything,
(nothing),
but
my
breath
Vielleicht
sollten
wir
tanzen
Maybe
we
should
dance
Solang
wir
das
Publikum
noch
haben
(yeah)
As
long
as
we
still
have
the
audience
(yeah)
Fast
schon
überstürzt
wischen
wir
die
Schminke
weg
Almost
hastily,
we
wipe
away
the
make-up
Totales
hin
und
her,
du
zollst
Tribut,
ich
zoll
Respekt
Total
back
and
forth,
you
pay
tribute,
I
pay
respect
Ich
bin
dem
Zirkus
lange
nachgefahr'n
I
followed
the
circus
for
a
long
time
Doch
ob
du′s
wirklich
willst
But
if
you
really
want
it
Hab
ich
noch
nie
nachgefragt
I
never
asked
Ich
sah
dich
tanzend
im
Lichtstrahl
I
saw
you
dancing
in
the
beam
of
light
So
verliebt
in
diese
Frau
So
in
love
with
this
woman
Hab
ich
nie
gemerkt,
dass
sie
es
nicht
war
I
never
realized
that
it
wasn't
you
Also
spielten
wir
die
Szene
gut
So
we
played
the
scene
well
Gib
mir
ein'n
Augenblick
Give
me
a
moment
Du
hast
kein'n
Plan,
wie
weh
das
tut
You
have
no
idea
how
much
it
hurts
Solang
die
Menschen
uns
noch
seh′n,
sind
wir
eins
As
long
as
people
still
see
us,
we
are
one
Nur
privat
distanzier′n
wir
uns
von
jedem
But
in
private
we
distance
ourselves
from
everyone
Wir
hab'n
kein′n
Bock
mehr
zu
reden
We
don't
feel
like
talking
anymore
Deswegen
schweigen
wir
That's
why
we
are
silent
Wir
tragen
Lasten
schwer
We
carry
heavy
burdens
Und
niemand
draußen
weiß,
wie
viel
And
nobody
outside
knows
how
much
Also
lass
es
uns
ihn'n
zeigen
So
let
us
show
them
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel′n
Let
the
last
act
play
now
Damit
alle
es
begreifen
So
that
everyone
understands
(Damit
alle
es
begreifen)
(So
that
everyone
understands)
(Damit
alle
es
begreifen)
(So
that
everyone
understands)
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel'n
Let
the
last
act
play
now
Als
gibt′s
kein
Morgen
Like
there's
no
tomorrow
Brenn
den
Zirkus
nieder
Burn
down
the
circus
Lass
uns
darin
tanzen,
bis
wir
fort
sind
Let's
dance
in
it
until
we're
gone
Soll
die
ganze
Stadt
jetzt
brenn'n
Let
the
whole
city
burn
now
Und
jeder
der
dafür
bezahlt
hat
And
everyone
who
paid
for
it
Für
jedes
Lächeln,
was
mich
qualvoll
For
every
smile
that
painfully
Fast
jede
Nacht
geplagt
hat
Plagued
me
almost
every
night
Für
jedes
tanzen
in
der
Masse
For
every
dance
in
the
crowd
Für
jedes
unverschämte
klatschen
For
every
shameless
clap
Soll
die
ganze
Stadt
ruhig
hör'n
The
whole
city
should
hear
calmly
Wie
übertrieben
ich
sie
hasse
How
much
I
hate
you
Für
all
die
Augenblicke
For
all
the
moments
Die
sich
unfreiwillig
eingebrannt
haben
Which
have
involuntarily
burned
themselves
in
Für
alles,
was
ich
tat
For
everything
I
did
Und
sie
mir
nie
dafür
gedankt
haben
And
you
never
thanked
me
for
it
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel′n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel′n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel'n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel′n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel'n
Let
the
last
act
play
now
So
als
gäbe
es
kein
Morgen
As
if
there
is
no
tomorrow
Und
dann
alles
niederbrennen
And
then
burn
everything
down
Bis
das
hier
endlich
alles
fort
ist
Until
this
is
finally
all
gone
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel′n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel'n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel′n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel'n
Let
the
last
act
play
now
Lass
den
letzten
Akt
jetzt
spiel'n
Let
the
last
act
play
now
Und
dann
fackeln
wir
das
ab
And
then
we
torch
it
Und
erleuchten
mit
den
Flamm′n
And
illuminate
with
the
flames
Die
ganze
gottverdammte
Stadt
The
whole
goddamn
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnnypierro, Zate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.