Zate feat. CED & Jack Center - Abstand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zate feat. CED & Jack Center - Abstand




Abstand
Distance
Ich schreib ihr ein′ letzten Brief
I'm writing you one last letter
Ich hab sie unendlich lieb
I love you endlessly
Es ist das letzte mal, ich schwör danach vergess ich sie
It's the last time, I swear after this I'll forget you
Sie hat sich eingebrannt in meinem Herz
You've burned yourself into my heart
Ich bin zu weit gegangen nun leid ich dran und zweifel an dem Wert
I've gone too far now I'm suffering for it and doubting its worth
Ich hab vergessen wie sie redet, wie sie weint und wie sie spricht
I've forgotten how you talk, how you cry and how you speak
Ich gab ihr kein Grund zu lächeln, deshalb zeigte sie es nicht
I gave you no reason to smile, so you didn't
Ich war ein witz in ihrer Gegenwart
I was a joke in your presence
Für mich war sie viel mehr, weil sie das Licht in meinem Leben war
To me you were much more, because you were the light of my life
Benebelt von dem Gin-Tonic, Bilder die mein Kopf ficken
Dizzy from the gin and tonic, pictures are messing with my head
Verbrenn' die Bilder, leg nur eins unter mein Kopfkissen
Burn the pictures, just put one under my pillow
Ruf sie an, ein letztes mal bevor sie weg ist doch die Hoffnung ist schnell weg
Call her, one last time before she's gone but the hope is gone quickly
...Weil Besetzt ist
...Because it's busy
Fahr ein letztes mal bei ihr vorbei und schau ob sie zu Hause ist
Drive by her one last time and see if she's home
Ich würd gern klingeln oder klopfen, doch ich trau mich nicht
I'd love to ring or knock, but I don't have the courage
Und weil ich scheinbar nichts mehr ändern kann
And because I apparently can't change anything anymore
Rahm ich dein Bild ein und stell es auf die Fensterbank
I frame your picture and put it on the windowsill
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Doch wir sind nicht dafür gemacht
But we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
I wish for a little distance
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Und wir sind nicht dafür gemacht
And we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
I just need a little distance
Wir haben uns beide distanziert
We both distanced ourselves
Doch du suchst nur die Schuld bei mir, ohh
But you're only looking for the blame in me, ohh
Ich schreib ihr ein letztes Lied
I'm writing her one last song
Ich hab sie unendlich lieb
I love her endlessly
Und ja doch heute sitz ich hier und schreib den Text und denk an sie
And yes, today I sit here writing the lyrics and thinking about her
Dabei ist viel passiert weshalb sie nicht mehr wieder kehrt
A lot has happened since then, which is why she won't be coming back
Ihre Augen hatten Tränen von mir als ob das hier ein Spiegel wär (ein Spiegel wär)
Her eyes had tears from me as if this was a mirror (a mirror)
Tanzten weiter auf den Scherben das man broke ist
Danced on the shards of being broke
Denn die Welt ist doch erst leise wenn der Streit richtig laut ist, pssht
Because the world is only quiet when the argument is really loud, pssht
Was für Balladen sagten sachen ohne Herz
What ballads said things without a heart
Jede Nacht mitten im Herbst spielten wir "Kopf gegen Herz"
Every night in the middle of autumn we played "Head vs. Heart"
Und warten einfühlsam vergeblich bis der Wintereinbruch folgte
And empathetically wait in vain until winter sets in
Brauchten einen Sündenbock dafür weil unsere Gefühle eingefroren sind
Needed a scapegoat for it because our feelings are frozen
Wir sind lästig aber treu gewesen (treu gewesen)
We were annoying but loyal (loyal)
Fast schon heftig wie wir heute leben
Almost intense as we live today
Wir haben kein Recht mehr über stolt zu reden
We have no right to talk about being proud anymore
Is′ da und kämpfen und gegen anstatt für einander
Be there and fight against each other instead of for each other
Und ich glaub du bist perfekt, nur denk ich für ein andern (für ein andern)
And I think you're perfect, but I think for someone else (for someone else)
Und weil ich scheinbar nichts mehr ändern kann
And because I apparently can't change anything anymore
Rahm ich dein Bild ein und stell es auf die Fensterbank
I frame your picture and put it on the windowsill
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Doch wir sind nicht dafür gemacht
But we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
I wish for a little distance
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Und wir sind nicht dafür gemacht
And we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
I just need a little distance
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Doch wir sind nicht dafür gemacht
But we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
I wish for a little distance
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Und wir sind nicht dafür gemacht
And we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
I just need a little distance
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Doch wir sind nicht dafür gemacht
But we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
I wish for a little distance
Diese Liebe ist endlos
This love is endless
Und wir sind nicht dafür gemacht
And we're not made for it
Wann werd ich den Schmerz los?
When will I get rid of the pain?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
I just need a little distance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.