Zate feat. CED & Jack Center - Abstand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zate feat. CED & Jack Center - Abstand




Abstand
Дистанция
Ich schreib ihr ein′ letzten Brief
Я пишу тебе последнее письмо,
Ich hab sie unendlich lieb
Я люблю тебя бесконечно.
Es ist das letzte mal, ich schwör danach vergess ich sie
Это последний раз, клянусь, после этого я забуду тебя.
Sie hat sich eingebrannt in meinem Herz
Ты впечаталась в моё сердце,
Ich bin zu weit gegangen nun leid ich dran und zweifel an dem Wert
Я зашёл слишком далеко, теперь страдаю и сомневаюсь в ценности.
Ich hab vergessen wie sie redet, wie sie weint und wie sie spricht
Я забыл, как ты говоришь, как плачешь и как смеешься.
Ich gab ihr kein Grund zu lächeln, deshalb zeigte sie es nicht
Я не давал тебе повода улыбаться, поэтому ты этого и не делала.
Ich war ein witz in ihrer Gegenwart
Я был шуткой в твоём присутствии.
Für mich war sie viel mehr, weil sie das Licht in meinem Leben war
Для меня ты была гораздо больше, потому что ты была светом в моей жизни.
Benebelt von dem Gin-Tonic, Bilder die mein Kopf ficken
Одурманенный джин-тоником, вижу картины, которые трахают мой мозг.
Verbrenn' die Bilder, leg nur eins unter mein Kopfkissen
Сожгу эти картины, оставлю только одну под подушкой.
Ruf sie an, ein letztes mal bevor sie weg ist doch die Hoffnung ist schnell weg
Позвоню тебе в последний раз, прежде чем ты уйдешь, но надежда быстро угасает...
...Weil Besetzt ist
...Потому что занято.
Fahr ein letztes mal bei ihr vorbei und schau ob sie zu Hause ist
Проеду мимо тебя в последний раз и посмотрю, дома ли ты.
Ich würd gern klingeln oder klopfen, doch ich trau mich nicht
Я хотел бы позвонить или постучать, но не решаюсь.
Und weil ich scheinbar nichts mehr ändern kann
И поскольку я, кажется, ничего не могу изменить,
Rahm ich dein Bild ein und stell es auf die Fensterbank
Вставлю твою фотографию в рамку и поставлю на подоконник.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Doch wir sind nicht dafür gemacht
Но мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
Я просто хочу немного дистанции.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Und wir sind nicht dafür gemacht
И мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
Мне просто нужно немного дистанции.
Wir haben uns beide distanziert
Мы оба отдалились,
Doch du suchst nur die Schuld bei mir, ohh
Но ты ищешь вину только во мне, о-о.
Ich schreib ihr ein letztes Lied
Я пишу тебе последнюю песню,
Ich hab sie unendlich lieb
Я люблю тебя бесконечно.
Und ja doch heute sitz ich hier und schreib den Text und denk an sie
И да, сегодня я сижу здесь, пишу текст и думаю о тебе.
Dabei ist viel passiert weshalb sie nicht mehr wieder kehrt
При этом произошло многое, из-за чего ты больше не вернешься.
Ihre Augen hatten Tränen von mir als ob das hier ein Spiegel wär (ein Spiegel wär)
В твоих глазах были слезы из-за меня, как будто это зеркало (зеркало).
Tanzten weiter auf den Scherben das man broke ist
Мы продолжали танцевать на осколках, потому что мы разбиты.
Denn die Welt ist doch erst leise wenn der Streit richtig laut ist, pssht
Ведь мир становится тихим только тогда, когда ссора по-настоящему громкая, пшш.
Was für Balladen sagten sachen ohne Herz
Какие баллады, говорили вещи без сердца.
Jede Nacht mitten im Herbst spielten wir "Kopf gegen Herz"
Каждую ночь посреди осени мы играли в "Разум против сердца".
Und warten einfühlsam vergeblich bis der Wintereinbruch folgte
И тщетно ждали с сочувствием, пока не наступила зима.
Brauchten einen Sündenbock dafür weil unsere Gefühle eingefroren sind
Нам нужен был козел отпущения, потому что наши чувства замерзли.
Wir sind lästig aber treu gewesen (treu gewesen)
Мы были надоедливы, но верны (верны).
Fast schon heftig wie wir heute leben
Почти жестоко, как мы живем сегодня.
Wir haben kein Recht mehr über stolt zu reden
У нас больше нет права говорить о гордости.
Is′ da und kämpfen und gegen anstatt für einander
Мы здесь и боремся друг против друга, а не друг за друга.
Und ich glaub du bist perfekt, nur denk ich für ein andern (für ein andern)
И я верю, что ты идеальна, но думаю, что для другого (для другого).
Und weil ich scheinbar nichts mehr ändern kann
И поскольку я, кажется, ничего не могу изменить,
Rahm ich dein Bild ein und stell es auf die Fensterbank
Вставлю твою фотографию в рамку и поставлю на подоконник.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Doch wir sind nicht dafür gemacht
Но мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
Я просто хочу немного дистанции.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Und wir sind nicht dafür gemacht
И мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
Мне просто нужно немного дистанции.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Doch wir sind nicht dafür gemacht
Но мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
Я просто хочу немного дистанции.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Und wir sind nicht dafür gemacht
И мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
Мне просто нужно немного дистанции.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Doch wir sind nicht dafür gemacht
Но мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich wünsch mir ein bisschen Abstand
Я просто хочу немного дистанции.
Diese Liebe ist endlos
Эта любовь бесконечна,
Und wir sind nicht dafür gemacht
И мы не созданы друг для друга.
Wann werd ich den Schmerz los?
Когда я избавлюсь от боли?
Ich brauch nur ein bisschen Abstand
Мне просто нужно немного дистанции.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.