Paroles et traduction Zate feat. Rewindbeats - Bevor ich jemand anderes Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bevor ich jemand anderes Liebe
Before I Love Someone Else
Ich
hab'
gesagt
"es
ist
mein
Ernst
I
said
"I'm
serious
Kleine,
wenn
du
gehst,
dann
geh'
ich
auch"
Baby,
if
you
leave,
I'm
leaving
too"
Doch
anstatt
ich
jetzt
kämpfe,
steh'
ich
wieder
hier
und
nehm'
es
auf
But
instead
of
fighting,
I'm
standing
here
again,
taking
it
Alle
Scherben
heb'
ich
auf,
doch
vorher
tret'
ich
nochmal
rauf
I'm
picking
up
all
the
pieces,
but
first
I'm
stepping
on
them
again
Ich
hab'
dir
das
Herz
gebrochen,
ohne
Scheiß,
das
seh'
ich
auch
I
broke
your
heart,
no
kidding,
I
see
that
too
Ich
wollt
dir
nix
Böses,
doch
das
Kämpfen
macht
mich
müde
I
didn't
mean
you
any
harm,
but
fighting
makes
me
tired
Unsre
Differenzen
werden
unser
Ende,
Babe,
ich
fühl'
es
Our
differences
will
be
our
end,
babe,
I
feel
it
Ich
würd'
schreiben,
dass
du
bleiben
sollst,
doch
geh'
lieber
fort
I
would
write
that
you
should
stay,
but
rather
go
away
Ich
mein',
irgendwann
geht
es
dir
dann
besser
als
zuvor?
I
mean,
at
some
point
you'll
be
better
off
than
before?
Ich
schrieb
Texte
über
uns,
zumindest
kam
es
mir
so
vor
I
wrote
lyrics
about
us,
at
least
it
felt
that
way
Aber
Liebe
entsteht
nur
mit
dem
Herz,
nicht
mit
dem
Ohr
But
love
is
only
created
with
the
heart,
not
with
the
ear
Ich
würd
alles
gerne
ändern,
doch
dadurch
werd
ich
kein
andrer
Mann
I
would
like
to
change
everything,
but
that
doesn't
make
me
a
different
man
Es
wird
nicht
leicht
und
das
wusstest
du
von
Anfang
an
It
won't
be
easy
and
you
knew
that
from
the
start
Es
gab
kein'n
Kompass,
unsre
Richtung
war
nicht
vorbestimmt
There
was
no
compass,
our
direction
wasn't
predetermined
Wir
beide
taten
so,
als
wär
die
Liebe
unser
Sorgenkind
We
both
acted
like
love
was
our
problem
child
Stritten
im
Akkord,
nur
um
zu
schau'n,
ob
wir
es
doch
nicht
sind
Fought
in
unison,
just
to
see
if
we
weren't
Welche
Liebe
stirbt
zuerst
und
was
wird
uns
die
Antwort
bring'n?
Which
love
dies
first
and
what
will
bring
us
the
answer?
Keiner
wird
den
Kampf
gewinn'n,
das
wissen
wir
doch
beide
No
one
will
win
the
fight,
we
both
know
that
Aber
irgendwie
dreh'n
wir
uns
seit
Wochen
nur
im
Kreise
But
somehow
we've
been
going
in
circles
for
weeks
Unser
Lächeln
ist
verstummt,
unsre
Worte
werden
weniger
Our
smile
has
fallen
silent,
our
words
are
getting
fewer
Bis
wir
bemerken,
dass
wir's
eh
nicht
war'n
Until
we
realize
that
it
wasn't
us
anyway
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe,
lieb'
ich
lieber
keine
But
before
I
love
someone
else,
I'd
rather
love
no
one
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe,
lieb'
ich
lieber
keine
But
before
I
love
someone
else,
I'd
rather
love
no
one
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe...
But
before
I
love
someone
else...
Ganz
egal,
wie
oft
wir
stritten,
du
warst
alles,
was
ich
brauch'
No
matter
how
often
we
fought,
you
were
all
I
needed
Unser
Leben
liegt
am
Boden,
aber
keiner
hebt
es
auf
Our
life
is
on
the
ground,
but
no
one
picks
it
up
Ich
schrieb
auf,
was
mich
bedrückt,
I
wrote
down
what
was
bothering
me,
Als
wär's
ein
Weg
um
mich
zu
finden
As
if
it
were
a
way
to
find
myself
Aber
langsam
scheint
es
so,
als
hätt
mein
Füller
keine
Tinte
But
slowly
it
seems
like
my
pen
has
no
ink
Ich
wär
gerne
der
gewesen,
der,
egal
was
kommt,
auch
bleibt
I
wish
I
was
the
one
who
stays,
no
matter
what
Aber
vielleicht
bin
ich
für
dich
ja
der
Falsche
für
die
Zeit
But
maybe
I'm
just
the
wrong
guy
for
you
at
this
time
Ich
mein',
alles
was
ich
bin,
sollte
mehr
sein,
als
ich
schreib'
I
mean,
everything
I
am
should
be
more
than
what
I
write
Und
sind
wir
ehrlich,
gibt
es
nichts,
was
man
voneinander
weiß
And
let's
be
honest,
there's
nothing
we
know
about
each
other
Wir
sind
Fremde,
die
sich
ähnlich
sind
We
are
strangers
who
are
similar
Auf
der
Suche
nach'm
Lebenssinn,
im
Sturm
voll
mit
Gegenwind
In
search
of
the
meaning
of
life,
in
a
storm
full
of
headwind
Vielleicht
hab'n
wir
beide
uns
zuviel
erhofft
Maybe
we
both
hoped
for
too
much
Nur
um
zu
merken,
dass
die
schöne
Zeit
nicht
wiederkommt
Just
to
realize
that
the
good
times
won't
come
back
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe,
lieb'
ich
lieber
keine
But
before
I
love
someone
else,
I'd
rather
love
no
one
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe,
lieb'
ich
lieber
keine
But
before
I
love
someone
else,
I'd
rather
love
no
one
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe...
But
before
I
love
someone
else...
Wir
beide
sind
uns
fremd
geworden
We
both
have
become
strangers
Und
wenn
du
schreibst,
And
when
you
write,
Wie
es
mir
geht,
schreib'
ich,
"Schon
in
Ordnung"
How
I
am,
I
write,
"Already
fine"
Ich
denk',
alles,
was
wir
machen,
ist
kein
Schritt
nach
vorne
I
think
everything
we
do
is
not
a
step
forward
Wir
laufen
blind
umher,
als
hätten
wir
die
Sicht
verloren
We're
walking
around
blindly,
as
if
we've
lost
our
sight
Wir
war'n
naiv
und
nie
mehr
als
nur
Musik
We
were
naive
and
never
more
than
just
music
Denn
wir
beide
war'n
nie
mehr,
als
einfach
blind
darin
verliebt
Because
we
were
never
more
than
blindly
in
love
with
it
Jeder
Satz,
den
wir
uns
sagten,
war
am
Ende
um
kaputt
zu
geh'n
Every
sentence
we
said
to
each
other
was
meant
to
be
broken
in
the
end
Vielleicht
war'n
wir
nicht
reif,
um
mit
all
den
Lasten
umzugeh'n
Maybe
we
weren't
mature
enough
to
deal
with
all
the
burdens
Keiner
traut
sich
umzudreh'n
No
one
dares
to
turn
around
Alles,
was
wir
machen,
scheint
uns
umzubring'n
Everything
we
do
seems
to
kill
us
Schau'n
lieber
weg,
anstatt
uns
umzuseh'n
We'd
rather
look
away
than
look
at
each
other
Ich
kann
dich
nicht
mehr
versteh'n,
als
spräch
ich
deine
Sprache
nicht
I
can't
understand
you
anymore,
as
if
I
didn't
speak
your
language
Natürlich
wollt
ich's
retten,
aber
alles
schien
so
fragwürdig
Of
course
I
wanted
to
save
it,
but
everything
seemed
so
questionable
Alles
wurd
zum
Labyrinth
und
ich
hab'
mich
verlaufen
Everything
became
a
labyrinth
and
I
got
lost
Unser
Stress
wurde
zu
Mauern,
deshalb
fand
ich
nicht
nachhause
Our
stress
became
walls,
so
I
couldn't
find
my
way
home
Ich
rief
tausendmal
nach
Hilfe,
aber
keiner
half
mir
raus
I
called
for
help
a
thousand
times,
but
no
one
helped
me
out
Ein
jedes
Mal
gab's
kein'n
Empfang,
Every
time
there
was
no
reception,
Wenn
ich
schrieb,
dass
ich
dich
brauch'
When
I
wrote
that
I
need
you
Denn
ich
fand
uns
nicht
mehr
wieder,
ganz
egal,
wohin
ich
lauf'
Because
I
couldn't
find
us
anymore,
no
matter
where
I
run
Und
für
dich
war
es
ganz
leicht,
mir
zu
sagen,
"Ich
geb'
auf"
And
it
was
very
easy
for
you
to
tell
me,
"I
give
up"
Aber
Kleine,
ehrlich,
ich
ging
für
dich
mehr
als
einmal
drauf
But
baby,
honestly,
I
went
down
for
you
more
than
once
Aber
dieses
Mal
nehme
ich
mein
Handy
und
schalt's
aus
But
this
time
I'll
take
my
phone
and
turn
it
off
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe,
lieb'
ich
lieber
keine
But
before
I
love
someone
else,
I'd
rather
love
no
one
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe,
lieb'
ich
lieber
keine
But
before
I
love
someone
else,
I'd
rather
love
no
one
Vielleicht
sind
wir
ja
die
Falschen
füreinander
Maybe
we
are
the
wrong
ones
for
each
other
Trotzdem
hoff'
ich
irgendwie,
du
findest
keinen
andern
Still,
I
somehow
hope
you
don't
find
anyone
else
Wir
beide
wissen,
es
kann
nicht
auf
ewig
so
bleiben
We
both
know
it
can't
stay
like
this
forever
Doch
bevor
ich
jemand
anders
liebe...
But
before
I
love
someone
else...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rewind-beats, Zate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.