Paroles et traduction Zate feat. CED, GenericMuzix & Slyser - Leer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noch
immer
streif
ich
abends
in
der
Gegend
rum
Я
все
еще
бродил
по
окрестностям
по
вечерам
Lauf
dir
heimlich
nach,
obwohl
ich
weiß,
du
drehst
dich
eh
nicht
um
Беги
за
тобой
тайно,
хотя
я
знаю,
что
ты
все
равно
не
обернешься
Wir
beide
sind
durch
all
den
Streit
doch
eh
verstummt
Мы
оба
все
равно
замолчали
из-за
всей
этой
ссоры
Du
standest
immer
hinter
mir,
ich
stand
immer
neben
uns
Ты
всегда
стоял
позади
меня,
я
всегда
стоял
рядом
с
нами
Ich
glaub,
ich
kann
meinen
Atem
nicht
mehr
spüren
Я
думаю,
что
больше
не
могу
чувствовать
свое
дыхание
Es
sind
30
Grad,
trotzdem
bin
ich
stark
unterkühlt
Сейчас
30
градусов,
тем
не
менее
я
сильно
переохлажден
Und
ich
zitter
bis
zum
Umfall,
nirgendwo
ist
Halt
in
Sicht
И
я
дрожу
до
упаду,
нигде
не
видно
остановки
Alle
fragen:
"Wo
ist
Anna?"
Gottverdammt,
ich
weiß
es
nicht!
Все
спрашивают:
"Где
Анна?"
Черт
возьми,
я
не
знаю!
Und
alle
sehen
ein
Wrack
in
seinem
Lebensstil
И
все
видят
крушение
в
его
образе
жизни
Hab
mich
nur
verchlossen,
weil
ich
denke,
alle
reden
viel
Просто
запер
меня,
потому
что
я
думаю,
что
все
много
говорят
Hab
mich
nur
verschlossen,
weil
ich
dachte,
es
wär
besser
so
Просто
запер
меня,
потому
что
подумал,
что
так
будет
лучше
Denn
als
ich
fast
ertrank,
gab
es
nirgendwo
ein
Rettungsboot
Потому
что,
когда
я
чуть
не
утонул,
нигде
не
было
спасательной
шлюпки
Ich
bin
oft
gestorben,
wenn
wir
beide
weinen
Я
часто
умирал,
когда
мы
оба
плакали
Ich
gab
dir
mein
Herz,
weil
ich
dachte,
dass
du
bei
mir
beibst
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
потому
что
думал,
что
ты
учишься
у
меня
Doch
jetzt
bist
du
gegangen
und
ich
weiß
es
Но
теперь
ты
ушел,
и
я
это
знаю
Nur
weil
man
sich
liebt,
heißt
es
nicht,
dass
es
auch
leicht
ist
То,
что
вы
любите
друг
друга,
не
означает,
что
это
тоже
легко
Ich
fühle
mich
leer
Я
чувствую
себя
пустым
Ich
merk,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Я
понимаю,
как
сильно
ты
скучаешь
по
мне
Dir
ist
mein
Leiden
egal
Тебе
наплевать
на
мои
страдания
Ich
schrei
jedes
Mal
deinen
Namen
Я
кричу
твое
имя
каждый
раз,
когда
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Verdammt,
ich
warte
Черт
возьми,
я
жду
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Du
gehst,
und
ich
bete,
dreh
dich
um
und
gib
dein
Wort
Ты
уходишь,
а
я
молюсь,
поворачиваюсь
и
даю
слово
Durch
dein
Fehlen
geht
Verbundenheit
verloren
Из-за
вашего
отсутствия
связь
теряется
Durch
dein
Fehlen
geht
die
Hälfte
von
mir
selbst
Из-за
твоего
отсутствия
половина
меня
уходит
сама
(?)
mein
Leben,
meine
Welt
(?)
моя
жизнь,
мой
мир
Du
gehst,
und
ich
bete,
dreh
dich
um
und
gib
dein
Wort
Ты
уходишь,
а
я
молюсь,
поворачиваюсь
и
даю
слово
Durch
dein
Fehlen
geht
Verbundenheit
verloren
Из-за
вашего
отсутствия
связь
теряется
Durch
dein
Fehlen
geht
die
Hälfte
von
mir
selbst
Из-за
твоего
отсутствия
половина
меня
уходит
сама
(?)
mein
Leben,
meine
Welt
(?)
моя
жизнь,
мой
мир
Meine
Rechnung
war
bescheiden
und
vernünftig
Мой
счет
был
скромным
и
разумным
Deine
war
wohl
1+1=0,5,
ich
Твое,
вероятно,
было
1+1=0,5,
я
Steh
nun
alleine,
wein
dir
Hunderte
von
Tränen
nach
Теперь
стой
один,
плачь
по
себе
сотнями
слез
Weil
aus
der
Suche
auf
die
Dauer
nur
dein
Fehlen
brach
Потому
что
из
поисков
на
время
вырвалось
только
твое
отсутствие
"Liebst
du
mich?",
fragte
ich
dauernd
"Ты
любишь
меня?"
- постоянно
спрашивал
я
Doch
dann
machte
mein
Kopf
Urlaub
im
Tal
voller
Trauer
Но
потом
моя
голова
отправилась
отдыхать
в
долину,
полную
горя
Geben
und
nehmen,
doch
es
waren
Narben,
die
du
gabst
Давать
и
брать,
но
это
были
шрамы,
которые
ты
дал
Phasenweise
schwarz,
denn
es
waren
Farben,
die
du
nahmst
Постепенно
черный,
потому
что
это
были
цвета,
которые
вы
взяли
Wenn
wir
es
so
klären,
wie
soll
es
groß
werden?
Если
мы
так
проясним
это,
как
оно
должно
стать
большим?
Du
sagst
"Lüge",
doch
betonst
"Ehrlich"
Вы
говорите
"ложь",
но
подчеркиваете
"Честно"
Dein
Entschluss
nimmt
mir
alle
meine
Träume
Твое
решение
отнимает
у
меня
все
мои
мечты
Mein
Blick
zeigt
Enttäuschung,
keine
Bedeutung
Мой
взгляд
показывает
разочарование,
никакого
значения
Ich
fühle
mich
leer
Я
чувствую
себя
пустым
Ich
merk,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Я
понимаю,
как
сильно
ты
скучаешь
по
мне
Dir
ist
mein
Leiden
egal
Тебе
наплевать
на
мои
страдания
Ich
schrei
jedes
Mal
deinen
Namen
Я
кричу
твое
имя
каждый
раз,
когда
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Verdammt,
ich
warte
Черт
возьми,
я
жду
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Auf
deinem
Weg
hast
du
die
Spuren
verwischt
На
своем
пути
ты
размыл
следы
Ich
hab
keinen
Plan,
ob
ich
dich
finde,
trotzdem
suche
ich
dich
У
меня
нет
плана,
найду
ли
я
тебя,
тем
не
менее,
я
ищу
тебя
Ich
mein,
ich
will
nicht
ohne
dich
Я
имею
в
виду,
я
не
хочу
без
тебя
Wie
sehr
du
fehlst,
merk
ich
erst,
Как
сильно
тебе
не
хватает,
я
только
сейчас
понимаю,
Seitdem
du
verloren
bist,
seit
Schmerz
eine
Gewohnheit
ist
С
тех
пор,
как
ты
потерялся,
с
тех
пор,
как
боль
стала
привычкой
Es
war
nicht
leicht,
als
wir
fielen,
ich
wollt
die
Reißleine
ziehen
Это
было
нелегко,
когда
мы
упали,
я
хочу
потянуть
за
шнурок
Man
sich
die
Trennung
unserer
Liebe
in
die
Zeitleiste
schiebt
Вы
откладываете
разделение
нашей
любви
на
временную
шкалу
Heute
drehen
wir
nur
im
Kreise,
alleine
Сегодня
мы
просто
вращаемся
по
кругу,
в
одиночку
Vermiss
nicht
meine
Liebe,
aber
deine
Не
скучай
по
моей
любви,
но
по
твоей
Während
die
Entfernung
in
mein
Kopf
В
то
время
как
расстояние
в
моей
голове
Steigt
mit
Leere,
die
einem
Loch
gleicht
Поднимается
с
пустотой,
похожей
на
дыру
Frag
ich
mich
mal
wieder,
was
wohl
wäre,
wenn
du
doch
bleibst
Я
снова
спрашиваю
себя,
что
было
бы,
если
бы
ты
все
же
остался
Ich
hoffe,
dass
du
wieder
kommst,
irgendwann
befreist
du
mich
Я
надеюсь,
что
ты
вернешься,
когда-нибудь
ты
освободишь
меня
"Glaubst
du,
dass
sie
wieder
kommt?"
Gottverdammt,
ich
weiß
es
nicht!
"Как
ты
думаешь,
она
вернется?"
Черт
возьми,
я
не
знаю!
Und
ich
weiß,
du
weißt
es
auch
nicht,
hab
leider
keine
Aussicht
И
я
знаю,
что
ты
тоже
не
знаешь,
к
сожалению,
у
меня
нет
перспективы
Ich
weiß,
wenn
es
so
bleibt
und
wir
streiten,
wird
es
traurig
Я
знаю,
что
если
так
и
останется,
и
мы
поссоримся,
это
будет
грустно
Doch
jetzt
bist
du
gegangen
und
ich
weiß
es
Но
теперь
ты
ушел,
и
я
это
знаю
Nur
weil
man
sich
liebt,
heißt
es
nicht,
dass
es
auch
leicht
ist
То,
что
вы
любите
друг
друга,
не
означает,
что
это
тоже
легко
Ich
fühle
mich
leer
Я
чувствую
себя
пустым
Ich
merk,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Я
понимаю,
как
сильно
ты
скучаешь
по
мне
Dir
ist
mein
Leiden
egal
Тебе
наплевать
на
мои
страдания
Ich
schrei
jedes
Mal
deinen
Namen
Я
кричу
твое
имя
каждый
раз,
когда
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Verdammt,
ich
warte
Черт
возьми,
я
жду
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Ich
fühle
mich
leer
Я
чувствую
себя
пустым
Ich
merk,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Я
понимаю,
как
сильно
ты
скучаешь
по
мне
Dir
ist
mein
Leiden
egal
Тебе
наплевать
на
мои
страдания
Ich
schrei
jedes
Mal
deinen
Namen
Я
кричу
твое
имя
каждый
раз,
когда
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Verdammt,
ich
warte
Черт
возьми,
я
жду
Doch
du
willst
mir
nichts
sagen
Но
ты
не
хочешь
мне
ничего
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.