Paroles et traduction Zate feat. Ced, Kodokubeats & Slyser - Wenn sie geht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn sie geht
When She Leaves
Bleibst
du,
oder
gehst
du?
Will
you
stay,
or
will
you
go?
Langsam
geht
die
Zeit
rum,
verstehst
du?
Time
is
slowly
running
out,
don't
you
know?
Ist
die
Zeit
um,
dann
fehlst
du
If
time
runs
out,
I'll
miss
you
so
Und
ich
träume
vom
Wiedersehn
And
I'll
dream
of
seeing
you
again
Du
bist
hier,
ich
bin
hier,
doch
die
Liebe
fehlt
You
are
here,
I
am
here,
but
love
is
gone
Was
geht
alleine,
was
zu
zweit
nicht
geht
What
works
alone,
but
not
as
one
Wenn
du
weitergehst
If
you
keep
on
walking
Bleiben
hier
die
Zeiger
stehen
The
hands
of
time
will
stand
still
here
Kein
weiter
Weg
für
mich
No
further
path
for
me
Aber
ein
weiter
Weg
für
dich
But
a
long
road
ahead
for
you
Weil
es
nicht
weitergeht
für
dich
Because
it
doesn't
go
on
for
you
Weiter
leider
nur
für
mich
Sadly,
only
for
me
Neben
Farben
die
verblassen
Amongst
fading
colors
Kontraste
die
stechen,
trägst
du
Gefühle
die
ich
spüre
Sharp
contrasts,
you
carry
feelings
I
can
feel
Und
sie
lassen
dich
lächeln
And
they
make
you
smile
Alle
deine
Blicke
weichen
aus,
trotzdem
geb
ich
dich
nicht
auf
All
your
glances
evade,
yet
I
won't
give
you
up
Vielleicht
fehl
ich
dir
ja
auch
Maybe
you
miss
me
too
Sag
mir:
laufen
wir
im
Kreis,
oder
nicht
mehr?
Tell
me:
are
we
running
in
circles,
or
not
anymore?
Laufen
wir
von
außen
nicht
mehr
rein,
oder
bricht
er?
Are
we
unable
to
enter
from
the
outside,
or
is
it
breaking?
Ich
will
es
nicht
glauben
doch
vertrau,
mir
fällt
die
Sicht
schwer
I
don't
want
to
believe
it,
but
trust
me,
my
vision
is
blurred
Den
mir
fehlen
die
Farben,
die
ich
brauche
in
meinem
Lichtmeer
Because
I
lack
the
colors
I
need
in
my
sea
of
light
Du
willst
allein
sein
(allein
sein,
allein
sein)
You
want
to
be
alone
(alone,
alone)
Und
wenn
du
willst,
will
auch
nicht
länger
dabei
sein
And
if
you
want
to,
I
don't
want
to
be
a
part
of
it
anymore
(Länger
dabei
sein,
kein
Teil
sein)
(Be
a
part
of
it
anymore,
not
be
a
part)
Und
wenn
sie
fehlt,
frag
ich
mich:
was
macht
sie
And
when
I
miss
you,
I
wonder:
what
are
you
doing
Und
wenn
sie
geht,
bitte
mit
Abschied
And
when
you
leave,
please
say
goodbye
Sagst
du
Tschüss
oder
gehst
du
so?
Do
you
say
goodbye
or
do
you
just
leave?
Wein
ich,
oder
blut
ich?
Ich
mach
beides,
meine
Tränen
Rot
Do
I
cry,
or
do
I
bleed?
I
do
both,
my
tears
are
red
Konnten
uns
von
unserer
Last
nicht
befreien
We
couldn't
free
ourselves
from
our
burden
Er
verblasst
unser
Schein,
kipp
den
Absinth
jetzt
ein
Our
light
fades,
pour
the
absinthe
now
Vergisst
du
mich
im
laufe
deines
Lebens,
bitte
nicht
If
you
forget
me
in
the
course
of
your
life,
please
don't
Wenn
nach
jedem
Streit
die
Träne
von
dir
bricht,
qüalst
du
mich
When
your
tears
fall
after
every
fight,
you
torture
me
Wo
wir
beim
suchen
anderer
Welten
waren
Where
we
were
searching
for
other
worlds
Fanden
wir
unsere
da
wo
Flugzeugspuren
Herzen
malen
We
found
ours
where
airplane
trails
paint
hearts
Was
soll
das
sein,
gar
kein
Abschied
mit
bravour
What
is
this
supposed
to
be,
no
farewell
with
grace
Aus
zwei
Paar
Schuhe
im
Sand,
wurde
im
Fazit
eine
Spur,
denn
From
two
pairs
of
shoes
in
the
sand,
only
one
track
remains,
because
Du
hast
mich
zurück
gelassen
You
left
me
behind
Und
wenn
es
könnte,
würde
mein
komplettes
Herz
unter
der
Brücke
schlafen
And
if
it
could,
my
entire
heart
would
sleep
under
the
bridge
Du
weißt
das
auch,
du
kennst
meine
Gefühle
You
know
it
too,
you
know
my
feelings
Du
lenkst
meine
Gefühle,
erhängst
meine
Gefühle
You
steer
my
feelings,
you
hang
my
feelings
Die
Luft
ist
rein,
ist
wohl
nicht
das
Sprichwort
The
air
is
pure,
guess
it's
not
the
saying
Zwischen
warten
auf
den
Abschied
und
du
bist
fort
Between
waiting
for
the
farewell
and
you're
gone
Du
willst
allein
sein
(allein
sein,
allein
sein)
You
want
to
be
alone
(alone,
alone)
Und
wenn
du
willst,
will
auch
nicht
länger
dabei
sein
And
if
you
want
to,
I
don't
want
to
be
a
part
of
it
anymore
(Länger
dabei
sein,
kein
Teil
sein)
(Be
a
part
of
it
anymore,
not
be
a
part)
Und
wenn
sie
fehlt,
frag
ich
mich:
was
macht
sie
And
when
I
miss
you,
I
wonder:
what
are
you
doing
Und
wenn
sie
geht,
bitte
mit
Abschied
And
when
you
leave,
please
say
goodbye
Bleibst
du,
oder
gehst
du?
Will
you
stay,
or
will
you
go?
Liebst
du,
oder
liebst
du
nicht?
Do
you
love,
or
do
you
not?
Liebst
du
mich
wirklich
noch
so
stark
wie
mein,
ich
liebe
dich?
Do
you
really
still
love
me
as
much
as
I,
I
love
you?
Gehst
du
fort,
wenn
ich
dir
sag
dass
ich
nicht
geh′n
kann?
Will
you
leave
if
I
tell
you
that
I
can't
go?
Oder
bleibst
du
stehen
und
sagst
mir
Or
will
you
stay
and
tell
me
Ich
wart
auf
dich
mein
Leben
lang
I'll
wait
for
you
all
my
life
Und
wenn
du
gehst,
dann
leg
eine
Karte
auf
den
Tisch
And
if
you
leave,
then
lay
a
card
on
the
table
Oder
nenne
mir
dein
Ziel
und
dann
warte
dort
auf
mich
Or
tell
me
your
destination
and
then
wait
for
me
there
Denn
ich
weiß,
ich
komme
hinterher
Because
I
know,
I'll
follow
you
Manche
Tage
waren
im
Winter
schwer
Some
days
were
hard
in
winter
Aber
schau
mal
Schatz,
es
schneit
nicht
mehr
But
look
honey,
it's
not
snowing
anymore
Guck
ich
will
nicht
mehr
den
Blick
vor
dir
verlieren
Look,
I
don't
want
to
lose
your
gaze
anymore
Lieber
blind
etwas
riskiern,
ganz
egal
was
auch
passiert
I'd
rather
blindly
take
a
risk,
no
matter
what
happens
Lieber
Streit
ich
mit
dir,
bevor
mein
Herz
jemand
anders
trägt
I'd
rather
fight
with
you
than
have
someone
else
carry
my
heart
Denn
mein
Herz
schlägt
nur
für
dich,
nicht
für
wen
anderes
Because
my
heart
beats
only
for
you,
not
for
anyone
else
Also
sag
mir
ob
du
bleibst,
wenn
ich
nicht
gehen
kann
So
tell
me
if
you'll
stay,
if
I
can't
leave
Und
setzt
dich
an
den
Tagen
wo
ich
wieder
mal
im
Regen
stand
And
sit
by
me
on
the
days
when
I
stand
in
the
rain
again
Also
bleibst
du
wenn
ich
geh
und
schreibst
es
ist
zu
spät
So
will
you
stay
when
I
go
and
write
it's
too
late
Oder
teilst
du
meinen
Weg?
Or
will
you
share
my
path?
Du
willst
allein
sein
(allein
sein,
allein
sein)
You
want
to
be
alone
(alone,
alone)
Und
wenn
du
willst,
will
auch
nicht
länger
dabei
sein
And
if
you
want
to,
I
don't
want
to
be
a
part
of
it
anymore
(Länger
dabei
sein,
kein
Teil
sein)
(Be
a
part
of
it
anymore,
not
be
a
part)
Und
wenn
sie
fehlt,
frag
ich
mich:
was
macht
sie
And
when
I
miss
you,
I
wonder:
what
are
you
doing
Und
wenn
sie
geht,
bitte
mit
Abschied
And
when
you
leave,
please
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedmusic, Kodokubeats, Zate
Album
Zeitlos
date de sortie
15-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.