Zate feat. Ced & KiiBeats - Kopf gegen Herz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zate feat. Ced & KiiBeats - Kopf gegen Herz




Kopf gegen Herz
Head vs. Heart
Ich kann nicht seh'n, wie ich bleib' und deine Seele verletz'
I can't stand to stay and hurt your soul,
Wie deine Stimme zittert, bevor dich 'ne Träne verlässt
To hear your voice tremble before a tear rolls.
Wie jeder Streit eskaliert bis wir beide mal schweigen
Every fight escalates until we both fall silent,
Und dann vom Ende reden, Liebe woll'n wir keine mehr zeigen
Talking about the end, we don't want to show love anymore.
Wir sitzen beide noch im gleichen Raum
We're both still sitting in the same room,
Mein Fehler ging zu weit, aber deiner auch
My mistake went too far, but so did yours too.
Worte die nur fall'n, weil wir beide so in Rage sind
Words that only fall because we're both so enraged,
Obwohl es garnichts bringt
Even though it doesn’t do any good.
Wir haben den letzten Funken Liebe schon in Wasser getränkt
We've already drowned the last spark of love in water,
Uns ist egal, was wir fühl'n und was der andere denkt
We don't care what we feel and what the other thinks.
Nur ein Augenblick der Stille, der uns beide auf den Boden bringt
Just a moment of silence that brings us both down to earth,
Der zeigt, dass die Worte stets gelogen sind
Showing that the words were always lies.
Die Stille in dem Raum, die uns beide jetzt heimsucht
The silence in the room that now haunts us both,
Warten beide auf den Punkt, wo es dem Anderen leidtut
Both waiting for the point where the other is sorry.
Die Blockade für ein Sorry, die uns beiden im Weg ist
The blockade for an apology that stands in both our ways,
Bis du mit zitternder Stimme sagst, dass alles okay ist
Until you say with a trembling voice that everything is okay.
Der Zauber verfliegt, der Glaube verließ uns
The magic fades, the faith has left us.
Mach, dass es aufhört weh zu tun
Make it stop hurting.
Liegst du in fremden Armen, ich kann nicht mehr schlafen
When you lie in someone else's arms, I can't sleep anymore.
Wenn es nicht aufhört weh zu tun
If it doesn't stop hurting.
Ich hoff' die Zeit steht 'n Augenblick
I hope time stands still for a moment.
Hab' nie gelogen, außer wenn es hieß: "Ohne Scheiß, ich brauch' dich nicht!"
I never lied except when I said: "No shit, I don't need you!"
So vieles hat uns damals verbunden
So many things connected us back then.
Du warst der schönste Augenblick in meiner Talfahrt nach unten
You were the most beautiful moment in my downward spiral.
Doch so vieles stand fast still mit seiner Zeit
But so much stood almost still with its time.
Sag, seit wann sind es keine Liebesbriefe, wenn ich schreib'?
Tell me, since when aren’t they love letters if I write them?
Ich hab' vergessen, wo wir war'n und nie gefunden, wer wir sind
I've forgotten where we were and never found who we are.
Wenn du mich liebst, warum tut es denn so weh, wenn es nicht stimmt
If you love me, why does it hurt so much when it's not right?
All diese Lügen sind wie Nebel, hab' keine Lust drüber zu reden
All these lies are like fog, I don't feel like talking about them.
Wenn du gehst, gib mir 'ne Karte, ich will dich suchen, wenn du fehlst
If you leave, give me a map, I want to search for you when I miss you.
Unsre Liebe war ein Drahtseilakt
Our love was a tightrope walk.
Unsre Zukunft kam wohl schneller als gedacht in jener Nacht
Our future came faster than expected that night.
Denn noch immer steht es Kopf gegen Herz
Because it's still head vs. heart.
Und so doll es auch schmerzt, ohne dein Herz hat mein Herz kein'n Wert
And as much as it hurts, without your heart, my heart has no worth.
Also geb ich dir ein'n Kuss und lass das Leben ganz kurz steh'n
So I give you a kiss and let life stand still for a moment.
Alles gut, ich werd' nicht geh'n, wenn du nicht gehst, okay?
It's all right, I won't leave if you don't, okay?
Der Zauber verfliegt, der Glaube verließ uns
The magic fades, the faith has left us.
Mach, dass es aufhört weh zu tun
Make it stop hurting.
Liegst du in fremden Armen, ich kann nicht mehr schlafen
When you lie in someone else's arms, I can't sleep anymore.
Wenn es nicht aufhört weh zu tun
If it doesn't stop hurting.
Der Zauber verfliegt, der Glaube verließ uns
The magic fades, the faith has left us.
Mach, dass es aufhört weh zu tun
Make it stop hurting.
Liegst du in fremden Armen, ich kann nicht mehr schlafen
When you lie in someone else's arms, I can't sleep anymore.
Wenn es nicht aufhört weh zu tun
If it doesn't stop hurting.
Der Zauber verfliegt, der Glaube verließ uns
The magic fades, the faith has left us.
Mach, dass es aufhört weh zu tun
Make it stop hurting.
Liegst du in fremden Armen, ich kann nicht mehr schlafen
When you lie in someone else's arms, I can't sleep anymore.
Wenn es nicht aufhört weh zu tun
If it doesn't stop hurting.





Writer(s): Ced, Jack Center


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.