Paroles et traduction Zate feat. Ced & KiiBeats - Kopf gegen Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopf gegen Herz
Head vs. Heart
Ich
kann
nicht
seh'n,
wie
ich
bleib'
und
deine
Seele
verletz'
I
can't
stand
to
stay
and
hurt
your
soul,
Wie
deine
Stimme
zittert,
bevor
dich
'ne
Träne
verlässt
To
hear
your
voice
tremble
before
a
tear
rolls.
Wie
jeder
Streit
eskaliert
bis
wir
beide
mal
schweigen
Every
fight
escalates
until
we
both
fall
silent,
Und
dann
vom
Ende
reden,
Liebe
woll'n
wir
keine
mehr
zeigen
Talking
about
the
end,
we
don't
want
to
show
love
anymore.
Wir
sitzen
beide
noch
im
gleichen
Raum
We're
both
still
sitting
in
the
same
room,
Mein
Fehler
ging
zu
weit,
aber
deiner
auch
My
mistake
went
too
far,
but
so
did
yours
too.
Worte
die
nur
fall'n,
weil
wir
beide
so
in
Rage
sind
Words
that
only
fall
because
we're
both
so
enraged,
Obwohl
es
garnichts
bringt
Even
though
it
doesn’t
do
any
good.
Wir
haben
den
letzten
Funken
Liebe
schon
in
Wasser
getränkt
We've
already
drowned
the
last
spark
of
love
in
water,
Uns
ist
egal,
was
wir
fühl'n
und
was
der
andere
denkt
We
don't
care
what
we
feel
and
what
the
other
thinks.
Nur
ein
Augenblick
der
Stille,
der
uns
beide
auf
den
Boden
bringt
Just
a
moment
of
silence
that
brings
us
both
down
to
earth,
Der
zeigt,
dass
die
Worte
stets
gelogen
sind
Showing
that
the
words
were
always
lies.
Die
Stille
in
dem
Raum,
die
uns
beide
jetzt
heimsucht
The
silence
in
the
room
that
now
haunts
us
both,
Warten
beide
auf
den
Punkt,
wo
es
dem
Anderen
leidtut
Both
waiting
for
the
point
where
the
other
is
sorry.
Die
Blockade
für
ein
Sorry,
die
uns
beiden
im
Weg
ist
The
blockade
for
an
apology
that
stands
in
both
our
ways,
Bis
du
mit
zitternder
Stimme
sagst,
dass
alles
okay
ist
Until
you
say
with
a
trembling
voice
that
everything
is
okay.
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
The
magic
fades,
the
faith
has
left
us.
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Make
it
stop
hurting.
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
When
you
lie
in
someone
else's
arms,
I
can't
sleep
anymore.
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
If
it
doesn't
stop
hurting.
Ich
hoff'
die
Zeit
steht
'n
Augenblick
I
hope
time
stands
still
for
a
moment.
Hab'
nie
gelogen,
außer
wenn
es
hieß:
"Ohne
Scheiß,
ich
brauch'
dich
nicht!"
I
never
lied
except
when
I
said:
"No
shit,
I
don't
need
you!"
So
vieles
hat
uns
damals
verbunden
So
many
things
connected
us
back
then.
Du
warst
der
schönste
Augenblick
in
meiner
Talfahrt
nach
unten
You
were
the
most
beautiful
moment
in
my
downward
spiral.
Doch
so
vieles
stand
fast
still
mit
seiner
Zeit
But
so
much
stood
almost
still
with
its
time.
Sag,
seit
wann
sind
es
keine
Liebesbriefe,
wenn
ich
schreib'?
Tell
me,
since
when
aren’t
they
love
letters
if
I
write
them?
Ich
hab'
vergessen,
wo
wir
war'n
und
nie
gefunden,
wer
wir
sind
I've
forgotten
where
we
were
and
never
found
who
we
are.
Wenn
du
mich
liebst,
warum
tut
es
denn
so
weh,
wenn
es
nicht
stimmt
If
you
love
me,
why
does
it
hurt
so
much
when
it's
not
right?
All
diese
Lügen
sind
wie
Nebel,
hab'
keine
Lust
drüber
zu
reden
All
these
lies
are
like
fog,
I
don't
feel
like
talking
about
them.
Wenn
du
gehst,
gib
mir
'ne
Karte,
ich
will
dich
suchen,
wenn
du
fehlst
If
you
leave,
give
me
a
map,
I
want
to
search
for
you
when
I
miss
you.
Unsre
Liebe
war
ein
Drahtseilakt
Our
love
was
a
tightrope
walk.
Unsre
Zukunft
kam
wohl
schneller
als
gedacht
in
jener
Nacht
Our
future
came
faster
than
expected
that
night.
Denn
noch
immer
steht
es
Kopf
gegen
Herz
Because
it's
still
head
vs.
heart.
Und
so
doll
es
auch
schmerzt,
ohne
dein
Herz
hat
mein
Herz
kein'n
Wert
And
as
much
as
it
hurts,
without
your
heart,
my
heart
has
no
worth.
Also
geb
ich
dir
ein'n
Kuss
und
lass
das
Leben
ganz
kurz
steh'n
So
I
give
you
a
kiss
and
let
life
stand
still
for
a
moment.
Alles
gut,
ich
werd'
nicht
geh'n,
wenn
du
nicht
gehst,
okay?
It's
all
right,
I
won't
leave
if
you
don't,
okay?
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
The
magic
fades,
the
faith
has
left
us.
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Make
it
stop
hurting.
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
When
you
lie
in
someone
else's
arms,
I
can't
sleep
anymore.
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
If
it
doesn't
stop
hurting.
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
The
magic
fades,
the
faith
has
left
us.
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Make
it
stop
hurting.
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
When
you
lie
in
someone
else's
arms,
I
can't
sleep
anymore.
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
If
it
doesn't
stop
hurting.
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
The
magic
fades,
the
faith
has
left
us.
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Make
it
stop
hurting.
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
When
you
lie
in
someone
else's
arms,
I
can't
sleep
anymore.
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
If
it
doesn't
stop
hurting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ced, Jack Center
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.