Paroles et traduction Zate feat. Ced & KiiBeats - Kopf gegen Herz
Kopf gegen Herz
Сердце против разума
Ich
kann
nicht
seh'n,
wie
ich
bleib'
und
deine
Seele
verletz'
Я
не
могу
видеть,
как
я
остаюсь
и
причиняю
боль
твоей
душе
Wie
deine
Stimme
zittert,
bevor
dich
'ne
Träne
verlässt
Как
твой
голос
дрожит,
прежде
чем
тебя
покинет
слеза
Wie
jeder
Streit
eskaliert
bis
wir
beide
mal
schweigen
Как
каждый
спор
обостряется,
пока
мы
оба
не
замолчим
Und
dann
vom
Ende
reden,
Liebe
woll'n
wir
keine
mehr
zeigen
А
затем
говорим
о
конце,
и
любовь
больше
не
хотим
показывать
Wir
sitzen
beide
noch
im
gleichen
Raum
Мы
оба
сидим
в
одной
и
той
же
комнате
Mein
Fehler
ging
zu
weit,
aber
deiner
auch
Моя
ошибка
зашла
слишком
далеко,
но
твоя
тоже
Worte
die
nur
fall'n,
weil
wir
beide
so
in
Rage
sind
Слова,
которые
просто
произносятся,
потому
что
мы
оба
в
такой
ярости
Obwohl
es
garnichts
bringt
Хотя
это
ничего
не
дает
Wir
haben
den
letzten
Funken
Liebe
schon
in
Wasser
getränkt
Мы
уже
утопили
последнюю
искру
любви
в
воде
Uns
ist
egal,
was
wir
fühl'n
und
was
der
andere
denkt
Нам
все
равно,
что
мы
чувствуем
и
что
думает
другой
Nur
ein
Augenblick
der
Stille,
der
uns
beide
auf
den
Boden
bringt
Лишь
мгновение
тишины,
которое
нас
обоих
приводит
в
чувство
Der
zeigt,
dass
die
Worte
stets
gelogen
sind
Которая
показывает,
что
слова
- это
всегда
ложь
Die
Stille
in
dem
Raum,
die
uns
beide
jetzt
heimsucht
Тишина
в
комнате,
которая
теперь
преследует
нас
обоих
Warten
beide
auf
den
Punkt,
wo
es
dem
Anderen
leidtut
Мы
оба
ждем
момента,
когда
другому
станет
жаль
Die
Blockade
für
ein
Sorry,
die
uns
beiden
im
Weg
ist
Препятствие
для
"извини",
которое
нам
обоим
мешает
Bis
du
mit
zitternder
Stimme
sagst,
dass
alles
okay
ist
Пока
ты
дрожащим
голосом
не
скажешь,
что
все
в
порядке
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
Магия
испаряется,
вера
покинула
нас
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Сделай
так,
чтобы
это
перестало
болеть
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Когда
ты
в
чужих
объятиях,
я
больше
не
могу
спать
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
Если
это
не
перестанет
болеть
Ich
hoff'
die
Zeit
steht
'n
Augenblick
Я
надеюсь,
что
время
на
минуту
остановится
Hab'
nie
gelogen,
außer
wenn
es
hieß:
"Ohne
Scheiß,
ich
brauch'
dich
nicht!"
Я
никогда
не
лгал,
кроме
как
когда
говорил:
"Без
шуток,
ты
мне
не
нужна!"
So
vieles
hat
uns
damals
verbunden
Так
много
связывало
нас
в
то
время
Du
warst
der
schönste
Augenblick
in
meiner
Talfahrt
nach
unten
Ты
была
самым
прекрасным
моментом
в
моем
падении
на
дно
Doch
so
vieles
stand
fast
still
mit
seiner
Zeit
Но
так
много
чего
почти
замерло
в
своем
времени
Sag,
seit
wann
sind
es
keine
Liebesbriefe,
wenn
ich
schreib'?
Скажи,
с
каких
пор
это
не
любовные
письма,
когда
я
пишу?
Ich
hab'
vergessen,
wo
wir
war'n
und
nie
gefunden,
wer
wir
sind
Я
забыл,
где
мы
были,
и
так
и
не
понял,
кто
мы
есть
Wenn
du
mich
liebst,
warum
tut
es
denn
so
weh,
wenn
es
nicht
stimmt
Если
ты
любишь
меня,
почему
же
так
больно,
когда
это
не
правда
All
diese
Lügen
sind
wie
Nebel,
hab'
keine
Lust
drüber
zu
reden
Вся
эта
ложь
- как
туман,
мне
не
хочется
говорить
об
этом
Wenn
du
gehst,
gib
mir
'ne
Karte,
ich
will
dich
suchen,
wenn
du
fehlst
Если
уйдешь,
дай
мне
карту,
я
хочу
найти
тебя,
когда
тебя
не
будет
Unsre
Liebe
war
ein
Drahtseilakt
Наша
любовь
была
ходьбой
по
канату
Unsre
Zukunft
kam
wohl
schneller
als
gedacht
in
jener
Nacht
Наше
будущее,
наверное,
наступило
быстрее,
чем
мы
думали
той
ночью
Denn
noch
immer
steht
es
Kopf
gegen
Herz
Потому
что
все
еще
стоит
Разум
против
Сердца
Und
so
doll
es
auch
schmerzt,
ohne
dein
Herz
hat
mein
Herz
kein'n
Wert
И
как
бы
сильно
это
ни
болело,
без
твоего
сердца
мое
сердце
ничего
не
стоит
Also
geb
ich
dir
ein'n
Kuss
und
lass
das
Leben
ganz
kurz
steh'n
Так
что
я
поцелую
тебя
и
ненадолго
остановлю
жизнь
Alles
gut,
ich
werd'
nicht
geh'n,
wenn
du
nicht
gehst,
okay?
Все
хорошо,
я
не
уйду,
если
ты
не
уйдешь,
ладно?
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
Магия
испаряется,
вера
покинула
нас
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Сделай
так,
чтобы
это
перестало
болеть
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Когда
ты
в
чужих
объятиях,
я
больше
не
могу
спать
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
Если
это
не
перестанет
болеть
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
Магия
испаряется,
вера
покинула
нас
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Сделай
так,
чтобы
это
перестало
болеть
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Когда
ты
в
чужих
объятиях,
я
больше
не
могу
спать
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
Если
это
не
перестанет
болеть
Der
Zauber
verfliegt,
der
Glaube
verließ
uns
Магия
испаряется,
вера
покинула
нас
Mach,
dass
es
aufhört
weh
zu
tun
Сделай
так,
чтобы
это
перестало
болеть
Liegst
du
in
fremden
Armen,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Когда
ты
в
чужих
объятиях,
я
больше
не
могу
спать
Wenn
es
nicht
aufhört
weh
zu
tun
Если
это
не
перестанет
болеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ced, Jack Center
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.