Paroles et traduction Zate feat. Emotebeatz - Nie wieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß,
wie
du
fühlst,
ich
weiß,
dass
du
wütend
bist,
aber
I
know
how
you
feel,
I
know
that
you
are
angry,
but
Sag
mir,
wer
an
schlechten
Tagen
immer
für
dich
da
war
Tell
me
who
was
always
there
for
you
on
bad
days
Sag
mir,
wer
dir
beistand,
wenn
du
mal
nicht
klarkamst
Tell
me
who
helped
you
if
you
didn't
get
along
Sag,
wer
nach
dein′n
Eskapaden
immer
deine
Hand
nahm
Tell
me
who
always
took
your
hand
after
your
escapades
Hass
mich
ruhig
dafür,
dass
ich
bleib'
Calmly
hate
me
for
staying'
Ich
mein′,
hass
mich
ruhig
dafür,
dass
ich
dir
immer
verzeih'
I
mean,
just
hate
me
for
always
forgiving
you'
Ich
mein',
hass
mich
ruhig
dafür,
ich
komme
klar,
wenn
du
meinst
I
mean,
just
hate
me
for
it,
I'll
be
fine
if
you
mean
Ich
mein′,
ich
brauch′
nicht
dein
I
mean,
I
don't
need
yours
Herz,
es
reichte
immer
ein
Teil,
Du
weißt.
Heart,
there
was
always
a
part,
you
know.
Ich
bin
immer
da,
wenn
du
mich
brauchst
I'm
always
there
when
you
need
me
Bitte
geh
jetzt
lieber
raus,
denn
ich
schwör',
ich
rast′
gleich
aus
Please
better
get
out
now,
because
I
swear
'I'm
freaking
out'
right
away
Diese
Streiterei'n
sind
Kriege
These
quarrels
are
wars
Doch
weißt
du
noch?
Ich
meinte,
ich
geb′
alles,
wenn
ich
liebe
But
do
you
remember?
I
meant
I'll
give
it
all
if
I
love
Diese
Liebe
macht
mich
depressiv
This
love
makes
me
depressed
Bitte
sag
mir
nicht
nochmal,
dass
du
mich
eh
nicht
liebst
Please
don't
tell
me
again
that
you
don't
love
me
anyway
Ich
schreib'
diesen
Song
nur,
weil
ich
Druck
hab′
I'm
only
writing
this
song
because
I'm
under
pressure
Denn
unsre
Liebe,
Engel,
schnürt
mir
meine
Luft
ab
Because
our
love,
angel,
cuts
off
my
air
Ich
war
so
blind
in
dich
verliebt
I
was
so
blindly
in
love
with
you
Doch
ich
schwör'
dir,
ab
heute
nie
wieder
But
I
swear
to
you,
from
today
never
again
So
viele
dieser
Tage
verging'n
So
many
of
those
days
passed
Und
ich
schrieb
All
den
Schmerz,
den
ich
fühlte,
in
tausende
Lieder
And
I
wrote
All
the
pain
I
felt
into
thousands
of
songs
Doch
ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
But
from
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ich
weiß,
wie
du
fühlst,
ich
weiß,
dass
du
wütend
bist,
aber
I
know
how
you
feel,
I
know
that
you
are
angry,
but
Weißt
du
noch,
wir
meinten,
es
wir
nie
wieder
wie
damals?
Do
you
remember
when
we
said
we
would
never
be
like
that
again?
Weißt
du
noch
den
Tag,
wo
wir
beide
in
dem
Park
war′n?
Do
you
remember
the
day
we
were
in
the
park
together?
Eigentlich
war
alles
gut,
sag
mir,
was
danach
kam
(danach
kam)
Actually,
everything
was
fine,
tell
me
what
came
after
(came
after)
Sag
mir,
was
hat
uns
kaputt
gemacht?
Tell
me,
what
broke
us?
Und
sag
mir,
wieso
hast
du
nie
die
Schuld
gehabt?
And
tell
me,
why
have
you
never
been
to
blame?
Sag
mir,
wieso
hast
du
nie
gekämpft
Denn-
Tell
me,
why
did
you
never
fight
Because-
Ich
hab′
es
getan,
ganz
egal
was
du
gerad'
denkst,
heh
I
did
it,
no
matter
what
you're
thinking,
heh
Also
hass
mich
ruhig
dafür
doch
ich
schwör′
So
just
hate
me
for
that
but
I
swear'
Der
nächste
Mann
steht
nicht
mit
Rosen
vor
Tür,
denn-
The
next
man
is
not
standing
in
front
of
the
door
with
roses,
because-
Du
hast
es
dir
leicht
gemacht
(du
hast
es
dir
leicht
gemacht)
You
made
it
easy
for
yourself
(you
made
it
easy
for
yourself)
Von
wegen
kämpfen,
wollt'
ich
reden,
hasst
du
immer
keine
Zeit
gehabt
I
want
to
talk,
do
you
always
hate
not
having
had
time
Sag
mir,
was
hat
dir
die
Zeit
gebracht?
Tell
me,
what
did
the
time
bring
you?
Ich
habe
nachgedacht,
du
hast
dein′n
Spaß
gehabt
I've
been
thinking,
you've
had
your
'n
fun
Ich
schreib'
diesen
Song
nur,
weil
ich
Druck
hab
I'm
only
writing
this
song
because
I
have
pressure
Denn
unsre
Liebe,
Engel,
schnürt
mir
meine
Luft
ab
Because
our
love,
angel,
cuts
off
my
air
Ich
war
so
blind
in
dich
verliebt
I
was
so
blindly
in
love
with
you
Doch
ich
schwör′
dir,
ab
heute
nie
wieder
But
I
swear
to
you,
from
today
never
again
So
viele
dieser
Tage
verging'n
So
many
of
those
days
passed
Und
ich
schrieb
All
den
Schmerz,
den
ich
fühlte,
in
tausende
Lieder
And
I
wrote
All
the
pain
I
felt
into
thousands
of
songs
Doch
ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
But
from
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
(Ich
schwörs
dir)
(I
swear
to
you)
Ich
war
so
blind
in
dich
verliebt
I
was
so
blindly
in
love
with
you
Doch
ich
schwör'
dir,
ab
heute
nie
wieder
But
I
swear
to
you,
from
today
never
again
So
viele
dieser
Tage
verging′n
So
many
of
those
days
passed
Und
ich
schrieb
All
den
Schmerz,
den
ich
fühlte,
in
tausende
Lieder
And
I
wrote
All
the
pain
I
felt
into
thousands
of
songs
Doch
ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
But
from
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ab
heute
nie
wieder
(nie
wieder,
nie
wieder)
From
today
never
again
(never
again,
never
again)
Ich
schwör′
dir,
nie
wieder.
Ich
schwör'
dir,
nie
wieder
I
swear
to
you,
never
again.
I
swear
to
you,
never
again
Ich
schwör′
dir,
nie
wieder.
Ich
schwör'
dir,
nie
wieder
I
swear
to
you,
never
again.
I
swear
to
you,
never
again
Ich
schwör′
dir,
nie
wieder.
Ich
schwör'
dir,
nie
wieder
I
swear
to
you,
never
again.
I
swear
to
you,
never
again
Ich
schwör′
dir,
nie
wieder...
I
swear
to
you,
never
again...
Dass
ich
dich
liebe
That
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.