Paroles et traduction Zate feat. Jack Center - Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziemlich
dunkel
in
den
Raum,
wo
ich
schreib′
В
комнате,
где
я
пишу,
довольно
темно
Seit
du
weg
bist,
führ'
ich
Krieg
mit
der
Zeit
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
веду
войну
со
временем
Ich
kann
spüren,
wie
wir
untergeh′n
(spüren,
wie
wir
untergeh'n)
Я
чувствую,
как
мы
тонем
(чувствую,
как
мы
тонем)
Unsre
Liebe
war
kein
Berg
Наша
любовь
не
была
горой
Wir
sollten
ab
und
zu
ma'
runterseh′n
(runterseh′n)
Мы
должны
были
время
от
времени
смотреть
вниз
(смотреть
вниз)
So
viele
Songs
ohne
Bedeutung
geschrieben
Написано
столько
песен
без
смысла
So
oft
gekämpft,
dass
man
denkt,
wir
schein'n
das
Kämpfen
zu
lieben
Так
часто
боролись,
что
кажется,
мы
любим
бороться
So
viele
Sätze
ausgesprochen,
doch
nie
die,
die
man
brauchte
Сказано
столько
слов,
но
никогда
не
тех,
которые
нужны
Und
alles
hingeworfen,
aber
niemand
hebt
es
auf
И
все
брошено,
но
никто
не
поднимает
Wir
hab′n
Mauern
aufgebaut
und
die
Gefühle
dafür
ab
Мы
построили
стены
и
отдали
за
них
чувства
Jeden
Traum
allein
geträumt,
nur
um
zu
warten,
bis
er
platzt
Каждый
сон
снился
в
одиночку,
только
чтобы
ждать,
пока
он
лопнет
Jedes
Herz
allein
gebrochen,
um
die
Scherben
zu
zähl'n
Каждое
сердце
разбито
в
одиночку,
чтобы
сосчитать
осколки
Und
sagen,
dass
man
fehlt,
obwohl
es
eigentlich
geht
И
сказать,
что
ты
нужна,
хотя
на
самом
деле
я
справлюсь
Und
war′n
verliebt,
doch
verlor'n
in
dem
Moment,
wenn
er
geht
И
были
влюблены,
но
терялись
в
тот
момент,
когда
ты
уходила
Wollten
tanzen,
doch
dafür
kam
unsre
Band
halt
zu
spät
Хотели
танцевать,
но
наша
группа
опоздала
Wollten
mehr
sein
als
die
andern
sind
(mehr
sein,
als
die
andern
sind)
Хотели
быть
больше,
чем
другие
(больше,
чем
другие)
Deswegen
kam′n
die
Trän'n
nie
bei
den
anderen
Поэтому
слезы
никогда
не
приходили
к
другим
Schrieb
dir
nie
mehr
als
nur
'n
anderen
Song
Никогда
не
писал
тебе
больше,
чем
просто
очередную
песню
Und
na
klar
warst
du
verliebt,
solang
kein
anderer
kommt
И
конечно,
ты
была
влюблена,
пока
не
появился
другой
Immerhin
schien
alles
Falsche
nicht
entbehrlich
В
конце
концов,
все
ложное
казалось
необходимым
Denn
natürlich
war
es
gut
(war
es
gut),
aber
gut
ist
nicht
ehrlich
Потому
что,
конечно,
это
было
хорошо
(было
хорошо),
но
хорошо
- не
значит
честно
Sagen
immer,
dass
es
geht,
obwohl
es
eigentlich
nicht
stimmt
Мы
всегда
говорим,
что
все
в
порядке,
хотя
на
самом
деле
это
не
так
Und
steh′n
Meter
tief
im
Wasser
doch
könn′n
beide
nicht
mehr
schwimm'n
И
стоим
по
шею
в
воде,
но
оба
больше
не
можем
плавать
Doch
vielleicht
schlägt
mein
Herz
mich
in
Ohnmacht,
und
dann
(und
dann)
Но,
может
быть,
мое
сердце
заставит
меня
потерять
сознание,
и
тогда
(и
тогда)
Überspring′
ich
jedes
Leid
dieses
Monats
Я
перепрыгну
через
все
страдания
этого
месяца
Ging
auf
Suche
nach
der
Liebe
zwischen
Venus
und
Mars
Я
искал
любовь
между
Венерой
и
Марсом
Und
egal,
wohin
du
gingst,
ich
lief
'ne
Ewigkeit
nach
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
бежал
за
тобой
целую
вечность
Warst
nie
verliebt
in
mich
gewesen,
nur
verliebt
in
was
war
Ты
никогда
не
была
влюблена
в
меня,
только
в
то,
что
было
Somit
hat
alles,
was
ich
tat,
keine
Bedeutung
gehabt
Таким
образом,
все,
что
я
делал,
не
имело
значения
Ich
wurde
müde
durch
die
Trennung,
habe
abgenomm′n
und
wein'
Я
устал
от
разлуки,
похудел
и
плачу
Rufe
unterdrückt
an,
doch
lege
auf,
bevor
du′s
weißt
Звоню,
сдерживая
себя,
но
кладу
трубку,
прежде
чем
ты
узнаешь
Ich
denk'
ständig
nur
an
dich,
was
du
machst
und
wo
du
bist
Я
постоянно
думаю
только
о
тебе,
о
том,
что
ты
делаешь
и
где
ты
Will
dir
zeigen,
mir
geht's
gut,
doch
wenn
es
wirklich
nicht
so
ist?
Хочу
показать
тебе,
что
у
меня
все
хорошо,
но
что,
если
на
самом
деле
это
не
так?
Denn
noch
immer
denk′
ich
ständig,
"Engel,
was
ist
nur
passiert?"
Ведь
я
все
еще
постоянно
думаю:
"Ангел,
что
же
случилось?"
Ich
gab
alles
auf,
denn
alles,
was
ich
gab,
gab
ich
dir
Я
отказался
от
всего,
потому
что
все,
что
у
меня
было,
я
отдал
тебе
Du
warst
da,
doch
nie
hier,
du
warst
überall
und
nirgends
Ты
была
рядом,
но
никогда
не
была
здесь,
ты
была
везде
и
нигде
Egal,
wohin
ich
ging,
es
schien
kein
Augenblick
zu
wirken
Куда
бы
я
ни
пошел,
казалось,
ни
один
момент
не
имеет
значения
Ich
hab′
jahrelang
immer
für
die
Liebe
gekämpft
Я
годами
боролся
за
любовь
Du
hingegen
hast
im
Kampf
all
unsre
Ziele
versenkt
Ты
же
в
этой
борьбе
потопила
все
наши
цели
Denn
wir
war'n
glücklich
aber
bleibt′s
auch
(bleibt's
auch)
Ведь
мы
были
счастливы,
но
так
ли
это
останется
(останется
ли)?
Nein,
schreib′s
auf
(schreib's
auf)
Нет,
запиши
это
(запиши)
Denn
wer
glücklich
ist,
nimmt
nicht
einfach
Reißaus
(Reißaus)
Потому
что
тот,
кто
счастлив,
не
сбегает
просто
так
(не
сбегает)
Ich
hab′
nie
verstanden,
wer
du
bist
Я
никогда
не
понимал,
кто
ты
Du
warst
ständig
auf
der
Suche
nach
wen
Besseren
als
mich
Ты
постоянно
искала
кого-то
лучше
меня
Du
hast
ständig
nur
gelogen,
als
du
meintest,
du
liebst
mich
(ich
lieb'
dich
auch)
Ты
постоянно
лгала,
когда
говорила,
что
любишь
меня
(я
тоже
тебя
люблю)
Doch
ich
denke
du
verdienst
es
nicht
(du
verdienst
es
nicht)
Но
я
думаю,
ты
этого
не
заслуживаешь
(ты
этого
не
заслуживаешь)
Ich
hab'
gekämpft,
obwohl
ich
selbst
nicht
mehr
konnte
Я
боролся,
хотя
сам
больше
не
мог
Und
egal,
was
auch
passierte
И
что
бы
ни
случилось
Ich
stand
immer
an
der
Front
mit
(Front
mit)
Я
всегда
стоял
на
передовой
(на
передовой)
Du
bist
gegang′n,
ich
hab′
gekämpft
um
dich
Ты
ушла,
я
боролся
за
тебя
Du
kamst
zurück,
ich
hab'
gekämpft
um
dich,
aber
wer
kämpft
um
mich?
Ты
вернулась,
я
боролся
за
тебя,
но
кто
борется
за
меня?
Doch
scheißegal,
ich
nahm
das
alles
in
Kauf
Но
плевать,
я
смирился
со
всем
этим
Und
ging
jeden
Schritt
zweimal,
damit
ich
mich
nicht
verlauf′
И
проходил
каждый
шаг
дважды,
чтобы
не
заблудиться
Ich
war
da,
wenn
du
mich
brauchst,
darauf
konntest
du
dir
sicher
sein
Я
был
рядом,
когда
ты
нуждалась
во
мне,
в
этом
ты
могла
быть
уверена
Doch
außer
mir
gab
uns
niemand
diese
Sicherheit
Но
кроме
меня
никто
не
давал
нам
этой
уверенности
Hab'
keine
Lust
mehr,
nach
dem
Rechten
zu
fragen
Я
больше
не
хочу
спрашивать,
все
ли
в
порядке
Und
hab′
es
satt,
die
Konsequenzen
deiner
Lasten
zu
tragen
И
я
устал
нести
последствия
твоих
ошибок
Wir
sind
verlor'n
auf
hoher
See
und
diese
Kälte
ließ
uns
sterben
Мы
потерялись
в
открытом
море,
и
этот
холод
убил
нас
Jeder
Kampf
war
letztendlich
nur
ein
Lichtblick
in
der
Ferne
Каждая
битва
была
в
конце
концов
лишь
проблеском
света
вдали
Mir
liegt
es
fern,
dir
wehzutun,
aber
sag,
tut
es
weh?
Мне
не
хочется
причинять
тебе
боль,
но
скажи,
тебе
больно?
War
es
falsch,
wenn
man
dein
Geh′n
auf
eine
Goldwaage
legt?
Было
ли
ошибкой
положить
твой
уход
на
чашу
весов?
Wir
hab'n
ein
Datum
aufgeschrieben
und
ein
Datum
hat's
beendet
Мы
записали
дату,
и
дата
это
закончила
Wie
ein
Durchzug,
als
hätte
unser
Raum
keine
Wände
Как
сквозняк,
как
будто
в
нашей
комнате
нет
стен
Als
wär′
mir
alles,
was
ich
habe,
durch
die
Hände
geglitten
Как
будто
все,
что
у
меня
было,
проскользнуло
сквозь
пальцы
Ich
glaub′
dir
alles,
aber
nicht,
du
hast
genauso
gelitten
Я
верю
тебе
во
всем,
но
не
в
том,
что
ты
страдала
так
же
Wir
war'n
stumm
wenn
wir
reden
wollten
Мы
молчали,
когда
хотели
говорить
Als
wär′
das
Leben
voller
Regenwolken
Как
будто
жизнь
полна
дождевых
туч
Gaben
wir
auf,
wenn
wir
das
geben
sollten
(geben
sollten)
Мы
сдавались,
когда
должны
были
отдавать
(отдавать)
Ich
hab'
immer
unsre
Zukunft
gebaut
Я
всегда
строил
наше
будущее
Du
hingegen
hattest
nie
in
unsre
Zukunft
geschaut
Ты
же
никогда
не
смотрела
в
наше
будущее
Ich
war
alles,
was
du
brauchst,
mal
Freund,
mal
Feind
Я
был
всем,
что
тебе
нужно,
то
друг,
то
враг
Doch
in
deiner
Welt
war
ich
nur
dein
Freund
auf
Zeit
Но
в
твоем
мире
я
был
лишь
твоим
временным
другом
Ich
hab′
alles
für
getan,
damit
du
bleibst
Я
сделал
все,
чтобы
ты
осталась
Und
egal,
wie
oft
es
war,
ich
gab
immer
nach
in
jedem
Streit
И
сколько
бы
раз
это
ни
было,
я
всегда
уступал
в
каждой
ссоре
Ich
war
da
und
war
bereit,
denn
ich
stand
immer
hinter
dir
Я
был
рядом
и
был
готов,
потому
что
я
всегда
стоял
за
тобой
Du
standst
immer
neben
dir,
als
wär's
nicht
deine
Zeit
Ты
всегда
стояла
рядом
с
собой,
как
будто
это
не
твое
время
Schau,
ich
mein′,
ich
wünschte
echt,
es
wäre
leichter
dich
zu
lieben
Послушай,
я
имею
в
виду,
я
действительно
хотел
бы,
чтобы
тебя
было
легче
любить
Aber
irgendwie
verbind'
ich
nur
noch
Schmerz
mit
deiner
Sieben
Но
почему-то
я
ассоциирую
только
боль
с
твоей
семеркой
Ich
gab
hundertzehn
Prozent
– ganz
egal,
was
wir
gemacht
haben
Я
выкладывался
на
сто
десять
процентов
- независимо
от
того,
что
мы
делали
Ich
bring'
uns
schon
ans
Ziel,
steck
deine
Träume
hoch
Я
доведу
нас
до
цели,
подними
свои
мечты
высоко
Ich
schaff′
das
(ich
schaff′
das)
Я
справлюсь
(я
справлюсь)
Mach
ruhig,
was
du
willst,
Engel,
selbst
wenn
es
nicht
leicht
wird
Делай
что
хочешь,
ангел,
даже
если
это
будет
нелегко
Babe,
du
kannst
nicht
fall'n,
ich
bin
dein
Fallschirm
(Fallschirm)
Детка,
ты
не
можешь
упасть,
я
твой
парашют
(парашют)
Doch
unsre
Welt
wurde
laut,
wenn
man′s
eigentlich
nicht
will
Но
наш
мир
стал
шумным,
когда
этого
eigentlich
не
хочешь
Erst
wenn
wir
schrien,
wurde
alles
plötzlich
still,
denn
Только
когда
мы
кричали,
все
внезапно
затихало,
потому
что
Alles,
was
ich
war,
hast
du
mit
ei'm
Schlag
kaputtgemacht
Все,
чем
я
был,
ты
одним
ударом
разрушила
Ich
bin
nicht
wütend,
aber
sag
mir,
warum
tut
man
das?
Я
не
злюсь,
но
скажи
мне,
зачем
ты
это
сделала?
Bin
ich
kein
guter
Mensch?
Gab
ich
nicht
genug?
Разве
я
не
хороший
человек?
Разве
я
дал
недостаточно?
Ich
bin
nicht
wütend,
ich
versteh′
nur
nicht,
wieso
Я
не
злюсь,
я
просто
не
понимаю,
почему
Vielleicht
war
alles,
was
ich
gab,
für
deine
Welt
nicht
genug
Может
быть,
всего,
что
я
дал,
было
недостаточно
для
твоего
мира
Aber
alles,
was
ich
tat,
tat
ich
alles
nur
für
uns
Но
все,
что
я
делал,
я
делал
только
для
нас
Ich
hab'
jeden
Song
der
letzten
zwei
Jahre
nur
für
dich
gemacht
Я
написал
каждую
песню
последних
двух
лет
только
для
тебя
Ich
lieb′
Musik,
doch
ich
glaube
jetzt
ist
Schicht
im
Schacht
(Schicht
im
Schacht)
Я
люблю
музыку,
но,
кажется,
сейчас
пора
заканчивать
(пора
заканчивать)
Sag
mir,
wie
es
ernst
ist
die
Entscheidung,
die
du
triffst?
Скажи
мне,
насколько
серьезно
ты
относишься
к
своему
решению?
Denn
mit
dir
war
ich
was
wert,
doch
alleine
bin
ich
nichts
Ведь
с
тобой
я
был
чего-то
стоил,
но
один
я
ничто
Ich
würde
gern
alles
vergessen
Я
хотел
бы
все
забыть
Aber
ohne
Scheiß,
ich
kann
es
nicht
(ich
kann
es
nicht)
Но,
без
шуток,
я
не
могу
(я
не
могу)
Weil
ich
denke,
dass
du
täglich
bei
'nem
andern
bist
(andern
bist)
Потому
что
я
думаю,
что
ты
каждый
день
с
другим
(с
другим)
Vielleicht
hast
du
auch
nur
Herzen
getauscht
Может
быть,
ты
просто
обменяла
сердца
Und
ich
hoff',
er
war
es
wert
und
er
ist
da,
gibst
du
auf
И
я
надеюсь,
он
стоил
того,
и
он
рядом,
когда
ты
сдаешься
Und
hält
die
Tage
mit
dir
aus,
wenn
du
wen
anderes
vermisst
И
выдерживает
дни
с
тобой,
когда
ты
скучаешь
по
кому-то
другому
Lass
uns
schau′n,
wer
wir
sind,
wenn
man
uns
beide
vergisst
Посмотрим,
кто
мы
такие,
когда
нас
обоих
забудут
Lass
uns
schau′n,
wer
wir
war'n,
bevor
das
alles
kaputtging
Посмотрим,
кем
мы
были,
прежде
чем
все
это
рухнуло
Weit
vor
7,7,
bevor
alles
um
uns
ging
Задолго
до
7,7,
до
того,
как
все
завертелось
вокруг
нас
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens,
die
mir
heute
die
Luft
nimmt
Ты
была
любовью
моей
жизни,
которая
сегодня
отнимает
у
меня
воздух
(Pschh)
Es
könnte
sein,
dass
die
Liebe
mich
umbringt
(Пшш)
Возможно,
любовь
меня
убьет
Denn
mittlerweile
ist
es
mein
Herz,
was
schwer
wiegt
Ведь
теперь
это
мое
сердце,
которое
так
тяжело
Ich
glaub′,
wir
hab'n
geklärt,
wer
den
anderen
mehr
liebt
Я
думаю,
мы
выяснили,
кто
кого
больше
любит
Wir
hab′n
geklärt,
was
es
heißt,
beieinander
zu
sein
Мы
выяснили,
что
значит
быть
вместе
Zumindest
ich,
denn
du
scheinst
bei
'nem
andern
zu
sein
По
крайней
мере,
я,
ведь
ты,
кажется,
с
другим
Ich
hab′
das
Kämpfen
satt,
wenn
ich
nicht
mal
weiß,
für
wen
Я
устал
бороться,
если
даже
не
знаю,
за
кого
Vielleicht
wird's
Zeit
zu
geh'n,
wenn
ich
kein
Zeichen
seh′
Может
быть,
пора
уходить,
если
я
не
вижу
знака
Ich
hab′
mich
festgesetzt
hinter
dieser
Mauer
aus
Glas
Я
застрял
за
этой
стеклянной
стеной
Du
bist
der
Stein,
der
mich
verletzt,
trotzdem
trauer'
ich
nach
Ты
- камень,
который
ранит
меня,
но
я
все
равно
по
тебе
скучаю
Ich
bin
so
ausgebrannt,
ich
will
nur
die
Zeit,
wie
sie
war
Я
так
выгорел,
я
просто
хочу
время,
каким
оно
было
Und
dass
sie
bleibt
– ohne
die
Frage,
ob
sie
bleibt,
ist
sie
da
И
чтобы
оно
оставалось
- без
вопроса,
останется
ли
оно,
оно
есть
Ist
es
falsch
oder
wahr?
Ohne
die
Frage,
ob
sie
wieder
geht
Это
ложь
или
правда?
Без
вопроса,
уйдет
ли
она
снова
Ohne
die
Tage,
wo
ich
zähl′,
bis
ich
sie
wiederseh'
(wiederseh′)
Без
дней,
когда
я
считаю,
пока
не
увижу
ее
снова
(снова)
Ich
erkenn'
mich
selbst
nicht
mehr
im
Spiegelbild
Я
больше
не
узнаю
себя
в
зеркале
Und
weil
ich
dachte,
dass
aus
Kämpfen
endlich
Liebe
wird
(Liebe
wird)
И
потому
что
я
думал,
что
из
борьбы
наконец-то
получится
любовь
(любовь)
Weil
ich
dachte,
wenn
sie
kommt,
bleibt
sie
ewig
Потому
что
я
думал,
что
когда
она
придет,
она
останется
навсегда
Und
egal,
wohin
sie
rennt,
ich
schrieb′
ihr
immer:
"Bitte
geh
nicht"
И
куда
бы
она
ни
бежала,
я
всегда
писал
ей:
"Пожалуйста,
не
уходи"
Ich
bin
ausgelaugt,
ich
hab'
keine
Kraft
für
Musik
Я
истощен,
у
меня
нет
сил
для
музыки
Will
sie
sich
weiterentwickeln,
mach'
ich
das
auch,
nur
für
sie
Если
она
хочет
развиваться,
я
тоже
это
делаю,
только
для
нее
Doch
ab
jetzt
brauch′
ich
ein
Zeichen
Но
с
этого
момента
мне
нужен
знак
Denn
ich
kann
nicht
mehr
kämpfen
Потому
что
я
больше
не
могу
бороться
Unsre
Liebe
war
kein
Krieg
und
noch
lange
nicht
das
Ende
Наша
любовь
не
была
войной
и
еще
долго
не
была
концом
Ich
bin
immer
für
dich
da,
ganz
egal,
wohin
du
gehst
Я
всегда
рядом
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошла
Ich
werd′
immer
auf
dich
warten,
bis
du
merkst,
wie
ich
dir
fehl'
Я
всегда
буду
ждать
тебя,
пока
ты
не
поймешь,
как
я
тебе
нужен
Denn
alles
brennt
wie
Glut
auf
mei′m
Herz
Ведь
все
горит,
как
угли
на
моем
сердце
Und
egal,
wie
oft
ich
fall',
ich
glaub′,
das
alles
war
es
wert
И
сколько
бы
раз
я
ни
падал,
я
думаю,
все
это
стоило
того
Denn
wer
hätte
schon
gedacht,
dass
wir
es
einmal
so
schätzen?
Ведь
кто
бы
мог
подумать,
что
когда-нибудь
мы
будем
так
это
ценить?
Dass
die
Fehler,
die
wir
schützen,
uns
mal
beide
verletzen?
Что
ошибки,
которые
мы
защищаем,
когда-нибудь
ранят
нас
обоих?
Doch
jetzt
wird
alles
still,
denn
das
ist
alles,
was
ich
tun
kann
Но
теперь
все
затихает,
потому
что
это
все,
что
я
могу
сделать
Ich
hab'
gekämpft,
jetzt
bist
du
dran,
Hannah
Я
боролся,
теперь
твоя
очередь,
Ханна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.