Paroles et traduction Zate feat. Jack Center - Monatstag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
wird
mein
Abschied,
ein
letztes
Mal,
bevor
ich
geh'
This
will
be
my
farewell,
one
last
time
before
I
go
Pass
auf
die
Kette
auf
und
denk
an
mich,
wenn
du
sie
trägst
Take
care
of
the
necklace
and
think
of
me
when
you
wear
it
Halte
jedes
Bild
von
uns
parat
Keep
every
picture
of
us
ready
Denn
ich
trag'
dich
auf
mein'n
Arm'n,
dieses
wundervolle
Haar
Because
I
carry
you
on
my
arms,
this
wonderful
hair
Ich
glaube,
diese
Stadt
war
nie
das
Richtige
I
think
this
city
was
never
the
right
one
Kein
Glück
dieser
Welt
könnte
halten,
was
mir
wichtig
ist
No
happiness
in
this
world
could
keep
what's
important
to
me
Deswegen
bist
du
fort
und
ich
versteh'
das
That's
why
you're
gone
and
I
understand
that
7,7
sind
nur
fast
achttausend
Meter
7.7
is
just
under
eight
thousand
meters
Wir
sind
gescheitert,
weil
wir
beide
keine
Ziele
kenn'n
We
failed
because
neither
of
us
knows
any
goals
Du
warst
wie
Familie,
aber
ich
bin
kein
Familienmensch
You
were
like
family,
but
I'm
not
a
family
man
Vielleicht
sind
wir
gescheitert,
weil
wir
taub
war'n
Maybe
we
failed
because
we
were
deaf
Und
ich
glaub',
du
weißt
genau,
was
ich
mein',
wenn
ich
nach
Haus
fahr'
And
I
think
you
know
exactly
what
I
mean
when
I
go
home
So
viele
dieser
Wege
wollten
wir
geh'n
We
wanted
to
go
so
many
of
these
ways
Aber
wenn
du
das
hier
siehst,
ist
es
dafür
zu
spät
But
when
you
see
this,
it's
too
late
Ich
hab'
dich
in
Málaga
verlor'n
I
lost
you
in
Malaga
Und
ich
glaub',
ich
find'
nie
wieder
diesen
Ort,
hm?
And
I
don't
think
I'll
ever
find
this
place
again,
hm?
Ich
verlor
dein
Herz
in
Sol
Pincipe
I
lost
your
heart
in
Sol
Pincipe
Denn
kein
Meer
hat
die
Kraft,
um
sich
neu
zu
lieben
Because
no
sea
has
the
power
to
love
again
Ich
glaub',
du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
I
think
you
were
the
love
of
my
life
Nur
wollten
wir
nicht
alles
dafür
geben,
hm?
We
just
didn't
want
to
give
it
our
all,
hm?
Ein
letztes
Mal,
Schatz,
ich
liebe
dich
One
last
time,
honey,
I
love
you
Nur
jetzt
ist
es
vorbei,
schau,
ich
gehe
But
now
it's
over,
look,
I'm
leaving
Ich
dachte
immer,
dass
du
meine
Liebe
bist
I
always
thought
you
were
my
love
Doch
nichts
hält
für
immer,
schau,
ich
seh'
es
But
nothing
lasts
forever,
look,
I
see
it
Irgendwann
wird
alles
wieder
gut
Someday
everything
will
be
alright
Alles
wieder
gut,
aber
nie
wie
es
mal
war
Everything
will
be
alright,
but
never
like
it
used
to
be
Irgendwann
weckst
du
die
Liebe
wie
im
Buch
Someday
you
will
awaken
love
like
in
a
book
Aber
dann
bin
ich
lange
nicht
mehr
da
But
then
I
won't
be
there
for
a
long
time
Das
wird
mein
Abschied,
ein
letztes
Mal,
bevor
ich
geh'
This
will
be
my
farewell,
one
last
time
before
I
go
Pass
auf
die
Kette
auf
und
denk
an
mich,
wenn
du
sie
trägst
Take
care
of
the
necklace
and
think
of
me
when
you
wear
it
Ich
bin
jetzt
ab
heute
nicht
mehr
da
I'm
not
here
anymore
from
today
Und
dass
ich
von
dir
geh',
hab'
ich
dir
nicht
einmal
gesagt,
hm?
And
that
I'm
leaving
you,
I
didn't
even
tell
you,
hm?
Doch
heut
ist
unser
Monatstag,
mein
Schatz
But
today
is
our
month's
day,
honey
Alles
Gute
und
ich
liebe
dich,
egal,
was
du
auch
machst
All
the
best
and
I
love
you,
no
matter
what
you
do
Ich
seh'
aus
der
Ferne
zu
dir
rüber
I
look
over
at
you
from
afar
Denn
ein
Mittel
gegen
Liebeskummer
steht
nicht
in
den
Büchern
Because
a
cure
for
lovesickness
is
not
in
the
books
Ich
hab'
kein'n
Plan,
wie
du
das
aushältst
I
have
no
idea
how
you
can
stand
it
Doch
ich
fühl'
mich
so,
als
ob
mein
Leben
das
nicht
aushält
But
I
feel
like
my
life
can't
stand
it
Vielleicht
ist
es
ein
Neuanfang,
du
weißt
doch
Maybe
it's
a
new
beginning,
you
know
Nur
der
eigene
Tod
gibt
dem
Leben
'ne
Bedeutung
Only
one's
own
death
gives
meaning
to
life
Es
wird
schon
gut
geh'n
vielleicht
It'll
be
alright
maybe
Haben
7,7
Kilometer
nicht
gereicht?
Wasn't
7.7
kilometers
enough?
Vielleicht
wird
alles
irgendwann
ganz
leicht
Maybe
someday
everything
will
be
easy
Vielleicht
ist
dieses
Irgendwann,
irgendwann
vorbei,
hm?
Maybe
this
someday
will
be
over
someday,
hm?
Vielleicht
steht
die
Zeit
gar
nicht
still
Maybe
time
doesn't
stand
still
at
all
Denn
ich
wollte
dich
doch
fragen,
ob
du
mich
heiraten
willst
Because
I
wanted
to
ask
you
if
you
would
marry
me
Doch
ich
glaube,
du
hast
nein
gesagt
But
I
think
you
said
no
Ich
seh'
es
ein,
mein
Schatz,
so
ist
es
einfacher
I
see
it,
honey,
it's
easier
that
way
Ein
letztes
Mal,
Schatz,
ich
liebe
dich
One
last
time,
honey,
I
love
you
Nur
jetzt
ist
es
vorbei,
schau,
ich
gehe
But
now
it's
over,
look,
I'm
leaving
Ich
dachte
immer,
dass
du
meine
Liebe
bist
I
always
thought
you
were
my
love
Doch
nichts
hält
für
immer,
schau,
ich
seh'
es
But
nothing
lasts
forever,
look,
I
see
it
Irgendwann
wird
alles
wieder
gut
Someday
everything
will
be
alright
Alles
wieder
gut,
aber
nie
wie
es
mal
war
Everything
will
be
alright,
but
never
like
it
used
to
be
Irgendwann
weckst
du
die
Liebe
wie
im
Buch
Someday
you
will
awaken
love
like
in
a
book
Aber
dann
bin
ich
lange
nicht
mehr
da
But
then
I
won't
be
there
for
a
long
time
Ein
letztes
Mal,
Schatz,
ich
liebe
dich
One
last
time,
honey,
I
love
you
Nur
jetzt
ist
es
vorbei,
schau,
ich
gehe
But
now
it's
over,
look,
I'm
leaving
Ich
dachte
immer,
dass
du
meine
Liebe
bist
I
always
thought
you
were
my
love
Doch
nichts
hält
für
immer,
schau,
ich
seh'
es
But
nothing
lasts
forever,
look,
I
see
it
Irgendwann
wird
alles
wieder
gut
Someday
everything
will
be
alright
Alles
wieder
gut,
aber
nie
wie
es
mal
war
Everything
will
be
alright,
but
never
like
it
used
to
be
Irgendwann
weckst
du
die
Liebe
wie
im
Buch
Someday
you
will
awaken
love
like
in
a
book
Aber
dann
bin
ich
lange
nicht
mehr
da
But
then
I
won't
be
there
for
a
long
time
Alles
Gute
jetzt
zum
Monatstag
All
the
best
on
our
month's
day
Ich
hoffe,
dass
du
glücklich
bist
und
dass
du
keine
Sorgen
hast
I
hope
you
are
happy
and
that
you
have
no
worries
Ich
wünsch'
dir
das
Beste,
was
ich
hab'
I
wish
you
the
best
I
have
Denn
du
hast
es
verdient,
auch
wenn
du
aufgegeben
hast
Because
you
deserve
it,
even
if
you
gave
up
Ich
seh'
aus
der
Ferne
zu
dir
rüber
I
look
over
at
you
from
afar
Mach
dir
kein'n
Kopf,
ich
halte
das
schon
aus
Don't
worry,
I
can
handle
it
Denn
für
die
große
Liebe
gibt
es
keine
Bücher
Because
there
are
no
books
for
true
love
Vielleicht
gibt
dieses
Herz
dich
ja
irgendwann
mal
auf
Maybe
this
heart
will
give
you
up
someday
Ich
seh'
aus
der
Ferne
zu
dir
rüber
I
look
over
at
you
from
afar
Denn
für
die
große
Liebe
gibt
es
keine
Bücher
Because
there
are
no
books
for
true
love
Doch
ich
halte
das
schon
aus
But
I
can
handle
it
Vielleicht
gibt
dieses
Herz
dich
ja
irgendwann
mal
auf
Maybe
this
heart
will
give
you
up
someday
Und
wenn
nicht,
ja,
dann
sei
es
so
And
if
not,
well,
so
be
it
Immerhin
bist
du
die
Liebe
meines
Lebens
After
all,
you
are
the
love
of
my
life
Pass
auf
die
Kette
auf,
du
wirst
es
schon
versteh'n
Take
care
of
the
necklace,
you'll
understand
Immerhin
hab'
ich
sie
vorher
noch
nie
jemand
gegeben
After
all,
I've
never
given
it
to
anyone
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Center, Zate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.