Paroles et traduction Zate feat. Johnny Pierro - Du und Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir
wie
lange
könn'
wir
das
hier
halten
Tell
me
how
long
can
we
keep
this
up
Zwischen
"Lass
uns
etwas
ändern",
es
ist
immer
das
gleiche
Between
"Let's
change
something",
it's
always
the
same
Zwischen
"Alles
gut"
und
mich
kann
man
mit
niemandem
vergleichen
Between
"Everything's
fine"
and
no
one
can
compare
to
me
Und
der
Pistole
auf
der
Brust,
denn
es
heißt
zuckerbrot
und
peitsche
And
the
gun
on
my
chest,
because
it's
called
carrot
and
stick
Zwischen
jeden
Augenblick
den
man
teilt
und
wäre
ein
Augenblick
mal
ruhe
Between
every
moment
that
you
share
and
if
only
for
a
moment
there
was
peace
Wär'
das
hier
alles
ganz
leicht
This
would
all
be
so
easy
Zwischen
"Falls
wir
Kinder
kriegen"
dann
mit
zuckerbraunen
Augen
Between
"If
we
have
children"
then
with
hazel
eyes
Und
den
Tagen
wo
man
denkt,
dass
wär'
wohl
besser
wenn
es
aus
ist
And
the
days
when
you
think
it
would
be
better
if
it
was
over
Zwischen
jeden
Kuss
und
Sonnenuntergang
Between
every
kiss
and
sunset
Und
ich
schwör'
ich
werd'
gestört,
seh'
ich
dein
Bild
an
der
Wand
And
I
swear
I
get
disturbed
when
I
see
your
picture
on
the
wall
Zwischen
"Du
und
ich
für
immer"
Between
"You
and
I
forever"
Gegen
jeden
auf
Erden
Against
everyone
on
earth
Und
alles
hat
kein
Sinn,
weil
das
hier
eh
nichts
mehr
Wert
ist
And
everything
has
no
meaning,
because
this
is
worth
nothing
anymore
Zwischen
"Egal
was
passiert,
es
gibt
nur
Du
und
ich"
Between
"No
matter
what
happens,
there
is
only
you
and
I"
Und
alles
was
wir
tun
und
dann
tun
wir's
nicht
And
everything
we
do
and
then
we
don't
Zwischen
"Lass
uns
abhauen,
dann
hält
uns
niemand
an"
Between
"Let's
run
away,
then
no
one
will
stop
us"
Und
würdest
du
mich
lieben,
wär'
es
red
und
dann
And
if
you
loved
me,
it
would
be
red
then
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Maybe
we're
both
different
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
But
if
you
were
like
me,
I
wouldn't
love
you
so
much
today
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Between
all
the
wars,
I
know
it's
only
you
Nur
Du
und
Ich!
Only
you
and
I!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Maybe
we're
both
different
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
But
if
you
were
like
me,
I
wouldn't
love
you
so
much
today
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Between
all
the
wars,
I
know
it's
only
you
Nur
Du
und
Ich!
Only
you
and
I!
Und
jetzt
sag
was
uns
beiden
noch
bleibt
And
now
tell
me
what's
left
for
the
both
of
us
Wenn
es
bei
jeden
Funken
Liebe
jetzt
auf
einmal
gleich
knallt
If
every
spark
of
love
suddenly
explodes
Zwischen
"Alles
ist
perfekt!"
Between
"Everything
is
perfect!"
Denn
ich
weiß
Schatz,
Du
schaffst
das!
Because
I
know
honey,
you
can
do
it!
Und
Perfektion
liegt
immernoch
im
Auge
des
Betrachters
And
perfection
is
always
in
the
eye
of
the
beholder
Zwischen
"Alles
gut,
denn
du
bist
ja
da"
Between
"Everything
is
fine,
because
you're
here"
Und
ich
glaube,
dass
mit
uns
hält
kein
weiteres
Jahr
And
I
believe
that
no
other
year
will
last
with
us
Zwischen
"Alles
was
ich
habe
hat
keinen
Sinn
ohne
Dich"
Between
"Everything
I
have
has
no
meaning
without
you"
Und
im
Moment
wäre
es
vielleicht
besser
wir
verändern
uns,
Nicht!
And
right
now
maybe
it
would
be
better
if
we
change,
Not!
Zwischen
farbstreitereien
wegen
dem
Hochzeitskleid
Between
color
disputes
over
the
wedding
dress
Und
du
bist
dran
mit
aufstehen,
wenn
unsre'
Tochter
weint
And
you're
up
to
get
up
when
our
daughter
cries
Zwischen
Fährten,
die
das
Universum
vorbestimmt
Between
tracks
that
the
universe
has
predetermined
Und
rede
nicht
von
Liebe,
weil
ich
weiß
das
es
ja
doch
nicht
stimmt
And
don't
talk
about
love,
because
I
know
it's
not
true
anyway
Zwischen
Wegen
die
sich
kreuzen
wie
ein
Labyrinth
Between
paths
that
intersect
like
a
labyrinth
Und
sind
wir
noch
verliebt
und
was
dann,
wenn
wir's
doch
nicht
sind?!
And
are
we
still
in
love
and
what
if
we
aren't?!
Zwischen
"Wenn
ich
geh',
sag
bist
du
zufrieden?"
Between
"If
I
leave,
are
you
satisfied?"
Und
ich
werd'
dich
immer
lieben
And
I
will
always
love
you
Und
das
vier
und
zwanzich-sieben
And
that
twenty-four
seven
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Maybe
we're
both
different
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
But
if
you
were
like
me,
I
wouldn't
love
you
so
much
today
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Between
all
the
wars,
I
know
it's
only
you
Nur
Du
und
Ich!
Only
you
and
I!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Maybe
we're
both
different
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
But
if
you
were
like
me,
I
wouldn't
love
you
so
much
today
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Between
all
the
wars,
I
know
it's
only
you
Nur
Du
und
Ich!
Only
you
and
I!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Maybe
we're
both
different
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
But
if
you
were
like
me,
I
wouldn't
love
you
so
much
today
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
das
nur
Du
es
bist
Between
all
the
wars,
I
know
it’s
only
you
Nur
Du
und
Ich!
Only
you
and
I!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Maybe
we're
both
different
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
But
if
you
were
like
me,
I
wouldn't
love
you
so
much
today
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
das
nur
Du
es
bist
Between
all
the
wars,
I
know
it’s
only
you
Nur
Du
und
Ich!
Only
you
and
I!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.