Zate - Bis zum Tod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zate - Bis zum Tod




Bis zum Tod
Until Death
Ich mach jetzt 6 Jahre Rap für dich
I've been making rap for you for 6 years now
In 130 Songs hört man deutlich
You can hear it clearly in 130 songs
Wie mein Herz zerbricht
How my heart breaks
Ich hab ein Loch in meiner Brust
I have a hole in my chest
Was mit der Zeit kam
That came with time
Jede Frau die ich geliebt hab
Every woman I've loved
Lag letztendlich nur ein Stein ab
Just dropped a stone in the end
Denn ich hab sie verglichen mit dir
Because I compared her to you
War auf der Suche nach ner Frau
I was looking for a woman
Die meine wunden kaschiert
Who covers my wounds
Diese Erde ist so klein
This earth is so small
Doch ohne dich fühlt sie sich riesig an
But without you it feels huge
Und wenn ich zu dir bete
And when I pray to you
Sag mir kleine siehst dus dann?
Tell me, little one, do you see it then?
Denn ich möchte nicht knien für irgendwen
Because I don't want to kneel for anyone
Ich vermiss dich
I miss you
Und hoffe irgendwann können wir uns sehen
And I hope we can see each other someday
Ich mach alles nur für dich
I do everything just for you
Doch die meisten hier erkennen das nicht
But most people here don't realize that
Doch ist Okay
But it's okay
Denn Hauptsache du denkst an mich
Cause the main thing is that you think of me
Ich hab jedes Bild von uns aufbewahrt
I kept every picture of us
Und wenn ich unten bin
And when I'm down there
Bist du denn genauso da?
Will you be there too?
Ich schreib das mit Tränen im Gesicht
I'm writing this with tears in my face
Und bei Gott
And by God
Ich werd nie wieder wen lieben so wie dich
I will never love anyone like you again
Freundschaft bis zum tot
Friendship until death
Und ich halt diese Fahne hoch
And I hold this flag high
Denn noch bin ich nicht atemlos
Because I'm not breathless yet
Du warst ich, nur durch dich war ich perfekt
You were me, only through you was I perfect
Perfekt...
Perfect...
Deswegen Bete ich abends an meinem Bett
That's why I pray at my bed in the evenings
Freundschaft bis zum tot
Friendship until death
Und ich halt diese Fahne hoch
And I hold this flag high
Denn noch bin ich nicht atemlos
Because I'm not breathless yet
Hörst du die Gebete von mir
Do you hear my prayers
Von mir ... ich bin auf der Suche nach dir
From me ... I'm looking for you
Seit du weg bist
Since you've been gone
Hat sich alles verändert
Everything has changed
Jedes Blatt fiel tausendfach
Every leaf fell a thousand times
Von den Wänden des Kalenders
From the walls of the calendar
Jeden Song den ich schrieb
Every song I wrote
Brachte mir kaum etwas
Brought me hardly anything
Denn jede Blume welkte tausendfach
Because every flower withered a thousand times
über Nacht
Overnight
Ich bin auf der Suche nach dir
I'm looking for you
Und ich schwör
And I swear
Auf dieser Reise ist so vieles passiert
So much has happened on this journey
Alles wurde kalt
Everything went cold
Und so grau an den Tagen
And so gray on the days
Viele Freunde von uns
Many friends of ours
Hab ich zu Grabe getragen
I carried to the grave
Träume wurden gelebt
Dreams were lived
Doch sind nie was geworden
But never became anything
Nur dein Grabstein ist weiß
Only your tombstone is white
Als wärst du Grad erst gestorben
As if you had just died
Dein Platz in meiner Brust
Your place in my chest
Fühlt sich so leer an
Feels so empty
Selbst mein Leben fühlt sich an
Even my life feels
Als obs seit langem keinen Wert hat
As if it had no value for a long time
Doch ich bin auf der Suche nach dir
But I'm looking for you
Lauf jeden Tag n Meter weiter
Run a meter further every day
Als wär da vorn schon das Ziel
As if the goal was already there
Ich trage dein Namen auf meim Arm
I wear your name on my arm
Und da runter dein Geburtstag
And down there your birthday
Du und ich für immer
You and me forever
Als ob du es gewusst hast
As if you knew
Freundschaft bis zum tot
Friendship until death
Und ich halt diese Fahne hoch
And I hold this flag high
Denn noch bin ich nicht atemlos
Because I'm not breathless yet
Du warst ich
You were me
Nur durch dich war ich perfekt
Only through you was I perfect
Perfekt...
Perfect...
Deswegen Bete ich abends an meinem Bett
That's why I pray at my bed in the evenings
Freundschaft bis zum tot
Friendship until death
Und ich halt diese Fahne hoch
And I hold this flag high
Denn noch bin ich nicht atemlos
Because I'm not breathless yet
Hörst du die Gebete von mir
Do you hear my prayers
Von mir ... ich bin auf der Suche nach dir
From me ... I'm looking for you
Freundschaft bist zum Tot
Friendship until death
Und ich halt das Versprechen
And I keep that promise
Diese Welt wird dich niemals vergessen
This world will never forget you
Bitte sieh mich nicht an
Please don't look at me
Denn ich würde dich zum Wein bringen
Because I would bring you to wine
Bitte wart bis ich heil bin
Please wait until I'm healed
Freundschaft bist zum Tot
Friendship until death
Bitte mach dir keine Sorgen
Please don't worry
Mir geht′s gut
I'm fine
Ich hab nicht alles hier verloren
I didn't lose everything here
Irgendwann werd ich dich wiedersehen
Someday I'll see you again
Da kannst du Gift drauf nehmen
You can bet your life on that
Und wenn du da bist
And when you're there
Lass ich dich nie wieder gehen!
I'll never let you go again!





Writer(s): Zate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.