Zate - Unsere Geschichte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zate - Unsere Geschichte




Unsere Geschichte
Наша история
So viele dieser Nächte war′n wir stumm
Столько ночей мы провели в молчании,
Wir beide sind zu schlau, nur bei Liebe sind wir dumm
Мы оба слишком умны, но в любви глупы, как дети.
Wir sind beide niemals da gewesen, alles war nur Schall und Rauch
Нас обоих словно и не было, всё было лишь дым и мираж,
Alles ist nicht wir gewesen, all das hier, das reicht nicht aus
Всё это были не мы, всего этого недостаточно.
Vielleicht ist das mein Abschied von dem Tag
Возможно, это моё прощание с тем днём,
Nicht weil ich möchte, wie es war, aber mochte, wie es war
Не потому что я хочу, чтобы всё было как прежде, но мне нравилось, как было.
Weil ich dachte, wir sind glücklich und wenn nicht, ja, dann kämpfen wir
Потому что я думал, что мы счастливы, а если нет, то мы будем бороться.
Weil ich dachte, das sind wir, ganz egal, was auch passiert
Потому что я думал, что это мы, несмотря ни на что.
Weil ich dachte, wenn du bleibst, kann es nur besser werden
Потому что я думал, что если ты останешься, всё станет только лучше.
Doch es fühlt sich an, als ob die Worte nur mit Messern werfen
Но такое чувство, будто твои слова ножи, брошенные в меня.
Ich glaub', ich hab ′n Cut gesetzt (Cut gesetzt)
Кажется, я сделал надрез (сделал надрез),
Und danach mich von der Stadt entfernt (Stadt entfernt)
А потом уехал из города (уехал из города).
Unsre Liebe hängt am Zugticket
Наша любовь висит на билете на поезд,
Kein seidener Faden, der uns vorm Fluch rettet
Не шёлковая нить, спасающая нас от проклятия.
Keine 7, 7 Kilometer mehr
Больше никаких 7,7 километров,
Kein "Ich geb' alles auf für dich, denn du bist mir mein Leben wert"
Никаких брошу всё ради тебя, ведь ты для меня дороже жизни".
Vielleicht sollte alles ja nicht sein
Возможно, всему этому не суждено было случиться,
Aber sollte es so sein, sag, wieso sollte ich bleiben?
Но если так и должно быть, скажи, почему я должен оставаться?
Sag, wieso könn'n wir nicht kämpfen, wenn es richtig scheint?
Скажи, почему мы не можем бороться, если всё кажется правильным?
Und wieso brauche ich Songs, um es dir mitzuteil′n?
И почему мне нужны песни, чтобы сказать тебе об этом?
Ich habe kein′n Druck mehr in der Brust, es ist so leer in mir
В моей груди нет давления, внутри такая пустота,
Find' keine Karte in mei′m Herz, als wär' sie wegradiert
Не могу найти карту в своём сердце, словно её стёрли.
Ich schrieb jeden Tag, seitdem du weg bist, ′n Song für dich
Каждый день, с тех пор как ты ушла, я пишу для тебя песню,
Und irgendwann rapp' ich sie vor, zumindest hoff′ ich das
И когда-нибудь я спою их тебе, по крайней мере, я надеюсь на это.
Weißt du noch, die Tage, wo du weg warst, und alles nun im Dreck lag?
Помнишь те дни, когда ты уезжала, и всё шло прахом?
Ich weiß genau, wie oft ich WhatsApp gecheckt hab'
Я точно знаю, сколько раз я проверял WhatsApp,
Denn ich saß da, als wär' ich sprachlos
Потому что я сидел, словно потеряв дар речи,
Denn jeden Tag zählte mein Status (Status)
Ведь каждый день мой статус что-то значил (статус).
Probleme war′n nie groß, doch hab′n uns eingeholt (eingeholt)
Проблемы никогда не были большими, но они нас настигли (настигли),
Bis zu dem Tag, an dem ich ohne dich nach Leipzig zog
Вплоть до того дня, когда я переехал в Лейпциг без тебя.
Und du hast Recht, jetzt bin ich weggerannt
И ты права, теперь я сбежал,
Aber du hast es mir vorgemacht, tu nicht, als erschreckt dich das
Но ты показала мне пример, не делай вид, что тебя это удивляет.
Ich hab' dir nur nachgemacht
Я просто повторил за тобой,
Denn so wie bei der Trennung, hab′n wir einfach nicht mehr nachgedacht
Ведь как и при расставании, мы просто перестали думать.
Seit diesem Tag hab' ich kein′n Schlaf gehabt
С того дня я не мог спать,
Doch alles gut, du weißt, ich schaffe das
Но всё хорошо, ты знаешь, я справлюсь.
Ich brauche kein Herz mehr, ich hab' diesen Herzschmerz satt
Мне больше не нужно сердце, я сыт по горло этой сердечной болью.
Und wenn es schwerfällt, denk an jeden Tag, mein Schatz
И если тебе тяжело, вспомни каждый день, моя дорогая.
Ich wollte immer für dich da sein, bis zum Ende (bis zum Ende)
Я хотел всегда быть рядом с тобой, до конца (до конца),
Aber du hast es beendet (beendet)
Но ты всё закончила (закончила).
Ein′n letzten Punkt setzen, bevor wir geh'n, hm
Поставить последнюю точку, прежде чем мы уйдём, хм,
Doch so ein Punkt hält uns beide nicht am Leben
Но такая точка не удержит нас обоих в живых.
Ich dachte, wir woll'n alles dafür geben
Я думал, мы готовы отдать всё за это,
Das war nicht alles, das war höchstens grad ′n Zehntel
Это было не всё, это была от силы десятая часть.
Ich glaube fest daran, dass wir′s geschafft hätten
Я твёрдо верю, что мы бы справились.
Ich glaube fest daran, weil wir's geschafft hätten
Я твёрдо верю, потому что мы бы справились.
Ich glaube, wenn du′s hörst, ist es zu spät
Я думаю, когда ты это услышишь, будет уже слишком поздно.
Denk an die Kette, immer dann, wenn du sie trägst, hm
Вспомни о цепочке, каждый раз, когда будешь её носить, хм.





Writer(s): Zate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.