Paroles et traduction Zate - Unsere Geschichte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsere Geschichte
Наша история
So
viele
dieser
Nächte
war′n
wir
stumm
Столько
ночей
мы
провели
в
молчании,
Wir
beide
sind
zu
schlau,
nur
bei
Liebe
sind
wir
dumm
Мы
оба
слишком
умны,
но
в
любви
глупы,
как
дети.
Wir
sind
beide
niemals
da
gewesen,
alles
war
nur
Schall
und
Rauch
Нас
обоих
словно
и
не
было,
всё
было
лишь
дым
и
мираж,
Alles
ist
nicht
wir
gewesen,
all
das
hier,
das
reicht
nicht
aus
Всё
это
были
не
мы,
всего
этого
недостаточно.
Vielleicht
ist
das
mein
Abschied
von
dem
Tag
Возможно,
это
моё
прощание
с
тем
днём,
Nicht
weil
ich
möchte,
wie
es
war,
aber
mochte,
wie
es
war
Не
потому
что
я
хочу,
чтобы
всё
было
как
прежде,
но
мне
нравилось,
как
было.
Weil
ich
dachte,
wir
sind
glücklich
und
wenn
nicht,
ja,
dann
kämpfen
wir
Потому
что
я
думал,
что
мы
счастливы,
а
если
нет,
то
мы
будем
бороться.
Weil
ich
dachte,
das
sind
wir,
ganz
egal,
was
auch
passiert
Потому
что
я
думал,
что
это
мы,
несмотря
ни
на
что.
Weil
ich
dachte,
wenn
du
bleibst,
kann
es
nur
besser
werden
Потому
что
я
думал,
что
если
ты
останешься,
всё
станет
только
лучше.
Doch
es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Worte
nur
mit
Messern
werfen
Но
такое
чувство,
будто
твои
слова
— ножи,
брошенные
в
меня.
Ich
glaub',
ich
hab
′n
Cut
gesetzt
(Cut
gesetzt)
Кажется,
я
сделал
надрез
(сделал
надрез),
Und
danach
mich
von
der
Stadt
entfernt
(Stadt
entfernt)
А
потом
уехал
из
города
(уехал
из
города).
Unsre
Liebe
hängt
am
Zugticket
Наша
любовь
висит
на
билете
на
поезд,
Kein
seidener
Faden,
der
uns
vorm
Fluch
rettet
Не
шёлковая
нить,
спасающая
нас
от
проклятия.
Keine
7,
7 Kilometer
mehr
Больше
никаких
7,7
километров,
Kein
"Ich
geb'
alles
auf
für
dich,
denn
du
bist
mir
mein
Leben
wert"
Никаких
"Я
брошу
всё
ради
тебя,
ведь
ты
для
меня
дороже
жизни".
Vielleicht
sollte
alles
ja
nicht
sein
Возможно,
всему
этому
не
суждено
было
случиться,
Aber
sollte
es
so
sein,
sag,
wieso
sollte
ich
bleiben?
Но
если
так
и
должно
быть,
скажи,
почему
я
должен
оставаться?
Sag,
wieso
könn'n
wir
nicht
kämpfen,
wenn
es
richtig
scheint?
Скажи,
почему
мы
не
можем
бороться,
если
всё
кажется
правильным?
Und
wieso
brauche
ich
Songs,
um
es
dir
mitzuteil′n?
И
почему
мне
нужны
песни,
чтобы
сказать
тебе
об
этом?
Ich
habe
kein′n
Druck
mehr
in
der
Brust,
es
ist
so
leer
in
mir
В
моей
груди
нет
давления,
внутри
такая
пустота,
Find'
keine
Karte
in
mei′m
Herz,
als
wär'
sie
wegradiert
Не
могу
найти
карту
в
своём
сердце,
словно
её
стёрли.
Ich
schrieb
jeden
Tag,
seitdem
du
weg
bist,
′n
Song
für
dich
Каждый
день,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
я
пишу
для
тебя
песню,
Und
irgendwann
rapp'
ich
sie
vor,
zumindest
hoff′
ich
das
И
когда-нибудь
я
спою
их
тебе,
по
крайней
мере,
я
надеюсь
на
это.
Weißt
du
noch,
die
Tage,
wo
du
weg
warst,
und
alles
nun
im
Dreck
lag?
Помнишь
те
дни,
когда
ты
уезжала,
и
всё
шло
прахом?
Ich
weiß
genau,
wie
oft
ich
WhatsApp
gecheckt
hab'
Я
точно
знаю,
сколько
раз
я
проверял
WhatsApp,
Denn
ich
saß
da,
als
wär'
ich
sprachlos
Потому
что
я
сидел,
словно
потеряв
дар
речи,
Denn
jeden
Tag
zählte
mein
Status
(Status)
Ведь
каждый
день
мой
статус
что-то
значил
(статус).
Probleme
war′n
nie
groß,
doch
hab′n
uns
eingeholt
(eingeholt)
Проблемы
никогда
не
были
большими,
но
они
нас
настигли
(настигли),
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
ohne
dich
nach
Leipzig
zog
Вплоть
до
того
дня,
когда
я
переехал
в
Лейпциг
без
тебя.
Und
du
hast
Recht,
jetzt
bin
ich
weggerannt
И
ты
права,
теперь
я
сбежал,
Aber
du
hast
es
mir
vorgemacht,
tu
nicht,
als
erschreckt
dich
das
Но
ты
показала
мне
пример,
не
делай
вид,
что
тебя
это
удивляет.
Ich
hab'
dir
nur
nachgemacht
Я
просто
повторил
за
тобой,
Denn
so
wie
bei
der
Trennung,
hab′n
wir
einfach
nicht
mehr
nachgedacht
Ведь
как
и
при
расставании,
мы
просто
перестали
думать.
Seit
diesem
Tag
hab'
ich
kein′n
Schlaf
gehabt
С
того
дня
я
не
мог
спать,
Doch
alles
gut,
du
weißt,
ich
schaffe
das
Но
всё
хорошо,
ты
знаешь,
я
справлюсь.
Ich
brauche
kein
Herz
mehr,
ich
hab'
diesen
Herzschmerz
satt
Мне
больше
не
нужно
сердце,
я
сыт
по
горло
этой
сердечной
болью.
Und
wenn
es
schwerfällt,
denk
an
jeden
Tag,
mein
Schatz
И
если
тебе
тяжело,
вспомни
каждый
день,
моя
дорогая.
Ich
wollte
immer
für
dich
da
sein,
bis
zum
Ende
(bis
zum
Ende)
Я
хотел
всегда
быть
рядом
с
тобой,
до
конца
(до
конца),
Aber
du
hast
es
beendet
(beendet)
Но
ты
всё
закончила
(закончила).
Ein′n
letzten
Punkt
setzen,
bevor
wir
geh'n,
hm
Поставить
последнюю
точку,
прежде
чем
мы
уйдём,
хм,
Doch
so
ein
Punkt
hält
uns
beide
nicht
am
Leben
Но
такая
точка
не
удержит
нас
обоих
в
живых.
Ich
dachte,
wir
woll'n
alles
dafür
geben
Я
думал,
мы
готовы
отдать
всё
за
это,
Das
war
nicht
alles,
das
war
höchstens
grad
′n
Zehntel
Это
было
не
всё,
это
была
от
силы
десятая
часть.
Ich
glaube
fest
daran,
dass
wir′s
geschafft
hätten
Я
твёрдо
верю,
что
мы
бы
справились.
Ich
glaube
fest
daran,
weil
wir's
geschafft
hätten
Я
твёрдо
верю,
потому
что
мы
бы
справились.
Ich
glaube,
wenn
du′s
hörst,
ist
es
zu
spät
Я
думаю,
когда
ты
это
услышишь,
будет
уже
слишком
поздно.
Denk
an
die
Kette,
immer
dann,
wenn
du
sie
trägst,
hm
Вспомни
о
цепочке,
каждый
раз,
когда
будешь
её
носить,
хм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.