Zate - Zirkus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zate - Zirkus




Fast schon überstürzt in Rage bist du abgehau'n
Почти уже впав в ярость, ты сбежал
Der Zirkus hat geschlossen, wird Zeit Manegen wieder abzubau'n
Цирк закрылся, пора возвращаться.
Die Schminke ist verschmiert, ich seh' die Wunden komm'n zum Vorschein
Макияж смазан, я вижу, что раны начинают проявляться
Könn'n nicht sagen, was Liebe ist, weil wir nie lang an irgend'nen Ort bleiben
Мы не можем сказать, что такое любовь, потому что мы никогда не задерживаемся ни в одном месте надолго
Und ich schreib' dir jede Träne aufs Papier
И я напишу тебе каждую слезинку на бумаге
Unser Skript war fast perfekt, sind nur zu schlecht das hier zu spiel'n
Наш сценарий был почти идеальным, просто это слишком плохо, чтобы играть здесь'n
Guck, wir wein'n, wo wir lachen sollten, schrei'n, wo wir klatschen wollten
Смотри, мы плачем, где мы должны смеяться, кричим, где мы хотели хлопать
Fühl'n uns allein, obwohl ein Teil von dir mein'n Halt bedeutet
Почувствуй нас одинокими, хотя часть тебя означает мою остановку
Komm, wir geh'n raus und zieh'n Fassaden hoch
Пойдем, мы выйдем и поднимем фасады
Atemlos, langsam wirkt selbst Traurigkeit fast farbenfroh
Затаив дыхание, медленно, даже печаль кажется почти красочной
Der Atem stoppt, Herzschlag blockiert
Дыхание останавливается, сердцебиение блокируется
Fühl' mich wie 16 in 'ner Wohnung, auf der Suche nach dir
Почувствуй, что мне 16 лет в квартире, в поисках тебя
Doch nie gefunden, was ich suchte, diese Liebe macht blind
Но так и не нашел того, что искал, эта любовь слепит
Streiten im Akkord und schau'n, wer wieviele gewinnt
Спорьте в аккорде и посмотрите, кто сколько выиграет
Fast schon ziellos und blind Ich liebe dich, Schatz
Почти бесцельно и слепо я люблю тебя, дорогая
Werd's dir nie sagen weiß nie, wie lang du bleibst in der Stadt
Никогда не скажу тебе никогда не знаю, как долго ты останешься в городе
Und wenn die Lichter nicht mehr schein'n und der selbst Vorhang einmal fällt
И когда огни перестают светить, и даже занавес падает один раз
Hast du mein Leben als Manege für die Dächer dieser Welt
У тебя есть моя жизнь как манеж для крыш этого мира
Kann dir nix geben außer mein'n Atem
Не может дать тебе ничего, кроме моего дыхания
Vielleicht sollten wir tanzen, solang' wir das Publikum noch haben
Может быть, нам стоит потанцевать, пока у нас еще есть публика
Und wenn die Lichter nicht mehr schein'n und der selbst Vorhang einmal fällt
И когда огни перестают светить, и даже занавес падает один раз
Hast du mein Leben als Manege für die Dächer dieser Welt
У тебя есть моя жизнь как манеж для крыш этого мира
Kann dir nix geben außer mein'n Atem
Не может дать тебе ничего, кроме моего дыхания
Vielleicht sollten wir tanzen, solang' wir das Publikum noch haben
Может быть, нам стоит потанцевать, пока у нас еще есть публика
Fast schon überstürzt in Rage bist du abgehau'n
Почти уже впав в ярость, ты сбежал
Die Masse applaudiert, jeder liebt das Stück vom weinenden Clown
Толпа аплодирует, всем нравится пьеса плачущего клоуна
Ich wisch' mir das Lächeln vom Gesicht ab
Я стираю с лица улыбку
Keine Verbeugung, mein Herzschlag so still als würd' es flüstern
Никакого поклона, мое сердцебиение так тихо, как будто оно шептало
Und jetzt geh'n wir kaputt, sobald der Zeiger schlägt
А теперь мы сломаемся, как только ударит указатель
Zeit zu geh'n, immer weiter weg, weil uns das Heimweh fehlt
Время уходить, все дальше и дальше, потому что нам не хватает тоски по дому
Kein Problem, ich bind' mir 'nen Strick um mein'n Hals
Не проблема, я bind' mir 'nen веревку вокруг шеи mein'n
Bitte sag' mir noch einmal, du bist mein Seil, wenn ich fall', hah
Пожалуйста, скажи мне еще раз, что ты моя веревка, если я упаду, ха
Ich hab' echt kein'n Bock auf diesen Zirkus mehr, hin und her
Я больше не смотрю на этот цирк, туда и обратно
Behandeln uns zurzeit als wär'n wir nix mehr wert
В настоящее время относитесь к нам так, как будто мы ничего не стоим больше
Regungslos, wie nach 'nem Stich ins Herz
Неподвижно, как после укола в сердце
Egal, wie stark du liebst, guck, ich lieb' dich mehr
Независимо от того, насколько сильно ты любишь, смотри, я люблю тебя больше
Doch langsam ziehst du weiter wie die Jahreszeiten
Но медленно вы продолжаете двигаться, как времена года
Wenn selbst die Welt sich dreht, wie könnte schon ein Ort dich halten?
Если даже мир вращается, как уже одно место может держать вас?
Der Vorhang fällt, ich liebe dich, Schatz
Занавес опускается, я люблю тебя, дорогая
Werd's dir nie sagen weiß nie, wie lang du bleibst in der Stadt
Никогда не скажу тебе никогда не знаю, как долго ты останешься в городе
Und wenn die Lichter nicht mehr schein'n und der selbst Vorhang einmal fällt
И когда огни перестают светить, и даже занавес падает один раз
Hast du mein Leben als Manege für die Dächer dieser Welt
У тебя есть моя жизнь как манеж для крыш этого мира
Kann dir nix geben außer mein'n Atem
Не может дать тебе ничего, кроме моего дыхания
Vielleicht sollten wir tanzen, solang' wir das Publikum noch haben
Может быть, нам стоит потанцевать, пока у нас еще есть публика
Und wenn die Lichter nicht mehr schein'n und der selbst Vorhang einmal fällt
И когда огни перестают светить, и даже занавес падает один раз
Hast du mein Leben als Manege für die Dächer dieser Welt
У тебя есть моя жизнь как манеж для крыш этого мира
Kann dir nix geben außer mein'n Atem
Не может дать тебе ничего, кроме моего дыхания
Vielleicht sollten wir tanzen, solang' wir das Publikum noch haben
Может быть, нам стоит потанцевать, пока у нас еще есть публика





Writer(s): Zate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.