Zaturno - Gracias a la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaturno - Gracias a la Vida




Gracias a la Vida
Thanks to Life
Yeyeye... en el microfono 2001 numero uno numero uno dj raffael zaturno espacial tito flores en el microfono yeieyei...
Yeyeye... on the microphone 2001 number one number one dj raffael zaturno espacial tito flores on the microphone yeieyei...
Top ten babylon artistas top ten babylon artistas
Top ten babylon artists top ten babylon artists
He vuelto a mi raices
I have returned to my roots
Bienvenido a mi barrio 2001
Welcome to my neighborhood 2001
Seguiremos siendo los numeros 1 como ninguno
We will continue to be number 1 like no other
En el microfono con un micro chip de rimas
On the microphone with a microchip of rhymes
Bendición, a mis amigos y enemigos que descansen en paz
Blessing, to my friends and enemies may they rest in peace
En este mundo sobrevivir es lo primero
In this world, survival comes first
Hay guerreros que queedan en el camino y otros al olvido cada uno en su camino cada uno en su camino
There are warriors who remain on the path and others to oblivion each one on their path each one on their path
Yo como aquel niño que hombrecido esta
I like that child who has grown into a man
Me dijo con sinceridad que un dia pensó
He told me sincerely that one day he thought
Que el dinero me iba a cambiar
That money was going to change me
Pensamientos de los niños del barrio
Thoughts of the children of the neighborhood
Momentos que cambian las vidas de todos mis hermanos
Moments that change the lives of all my brothers
Yie yiee...
Yie yiee...
Yo doy las gracias a la vida dia a dia
I give thanks to life day by day
El futuro viene hacia mi pues en mi confia
The future comes towards me because it trusts me
Mi camino sigue siendo el mismo de siempre
My path remains the same as always
Yo doy las gracias a la vida dia a dia
I give thanks to life day by day
Que el futuro viene hacia mi pues en mi confía
That the future comes towards me because it trusts me
Mi camino sigue siendo el mismo de siempre
My path remains the same as always
Directamente de los suburbios de la urbe gris
Directly from the suburbs of the gray city
Siendo este mi pais el de las grandes distancias
This being my country, the one of great distances
Separan a la gente las largas carreteras
Long roads separate people
El dinero la forma de pensar hay k saber actuar
Money, the way of thinking, you have to know how to act
Frente a los problemas k se van pegando en tus zapatos
Facing the problems that stick to your shoes
Mas lo arrebatos de los k se hicieron llamar tus amigos yo no le fio mi confianza nadie
But the outbursts of those who called themselves your friends, I don't trust anyone
El futuro es el dueño de mis pasos ya no seran en falso mirada arrasante siempre adelante
The future is the owner of my steps, they will no longer be false, sweeping gaze, always forward
Buscando el equilibrio hip hop adicto
Seeking balance, hip hop addict
Subiendo el pelo 2001 siempre los primeros
Raising the hair 2001 always the first
Las lagrimas limpian del alma
Tears cleanse the soul
El odio y la envidia son la amenaza
Hate and envy are the threat
Aprendiendo de tus errores
Learning from your mistakes
Seran graduados con honores en la escuela de la vida
They will be graduated with honors in the school of life
...tus sueños seran la energia k te hace vivir ...
...your dreams will be the energy that makes you live ...
Al dia dia de tu poesia
To the day to day of your poetry
Nadie tiene el derecho a jusgar nuestros hechos estoy hecho y derecho recorriendo grandes trechos
No one has the right to judge our deeds I am done and right traveling great stretches
Junto a a la armonia fina de la vida q es la k se eleva x la nueva era se abren cicatrises se rebelan los aprendices yo sigo volviendo a mis raizes
Together with the fine harmony of life which is the one that rises x the new era scars open apprentices rebel I keep going back to my roots
Yo doy las gracias a la vida dia a dia
I give thanks to life day by day
El futuro viene hacia mi pues en mi confia
The future comes towards me because it trusts me
Mi camino sigue siendo el mismo de siempre
My path remains the same as always
Yo doy las gracias a la vida dia a dia
I give thanks to life day by day
El futuro viene hacia mi pues en mi confia mi
The future comes towards me because it trusts my
Camino sigue siendo el mismo de siempre
Path remains the same as always
Yo doy las gracias a la vida dia a dia
I give thanks to life day by day
El futuro biene hacia mi pues en mi confia
The future comes towards me because it trusts me
Mi camino sigue siendo el mismo de siempre
My path remains the same as always





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.