Paroles et traduction en anglais Zavtra Broshu - ОРИГАМИ
Ай-ай,
пускай
рисованным
огнём
Ay-ay,
let
it
burn
with
a
painted
fire
Пускай
рисованным
огнём
горит,
но
кем
же
мы
стали?
Let
it
burn
with
a
painted
fire,
but
who
have
we
become?
Нам
уже
не
сорвать
звёзды
с
неба
руками
We
can
no
longer
pluck
stars
from
the
sky
with
our
hands
Но
моя
боль
ушла
в
океаны,
как
камень
But
my
pain
sank
into
the
oceans
like
a
stone
Я
соберу
любовь
опять,
будто
бы
оригами
I
will
piece
love
back
together,
like
origami
Снова
серые
сутки,
небо
плачет
дождями
Gray
days
again,
the
sky
cries
with
rain
Червивое
сердце
твердеет,
как
камень
(камень)
A
worm-eaten
heart
hardens
like
a
stone
(stone)
Снова
придут
к
нам
только
под
утро
They
will
come
to
us
again
only
towards
morning
Я
помню
смутно
I
vaguely
remember
Мне
больше
не
нужны
твои
красивые
фразы
I
no
longer
need
your
beautiful
phrases
Можешь
бросаться
ими,
но
я
ухожу
сразу
You
can
throw
them
around,
but
I'm
leaving
right
away
Хочу
забыть
твой
мир,
твои
сладкие
губы
I
want
to
forget
your
world,
your
sweet
lips
И
твой
красный
чайник
на
кухне
And
your
red
kettle
in
the
kitchen
Пускай
рисованным
огнём
горит,
но
кем
же
мы
стали?
Let
it
burn
with
a
painted
fire,
but
who
have
we
become?
Нам
уже
не
сорвать
звёзды
с
неба
руками
We
can
no
longer
pluck
stars
from
the
sky
with
our
hands
Но
моя
боль
ушла
в
океаны,
как
камень
But
my
pain
sank
into
the
oceans
like
a
stone
Я
соберу
любовь
опять,
будто
бы
оригами
I
will
piece
love
back
together,
like
origami
Будто
бы
оригами
(но
кем
же
мы
стали?)
Like
origami
(but
who
have
we
become?)
Будто
бы
оригами
(звёзды
с
неба
руками)
Like
origami
(stars
from
the
sky
with
our
hands)
Будто
бы
оригами
(но
кем
же
мы
стали?)
Like
origami
(but
who
have
we
become?)
Будто
бы
оригами
(звёзды
с
неба
руками)
Like
origami
(stars
from
the
sky
with
our
hands)
Твои
слова
меня
убивают
Your
words
are
killing
me
Я
закрываю
снова
двери
в
ванной
I'm
closing
the
bathroom
door
again
Я
убиваю
себя
каждый
вечер
I
kill
myself
every
night
Я
разложил
суицид
по
дням
недели
I've
scheduled
suicide
for
each
day
of
the
week
Твои
слова
меня
убивают
Your
words
are
killing
me
Я
закрываю
снова
двери
в
ванной
I'm
closing
the
bathroom
door
again
Я
убиваю
себя
каждый
вечер
I
kill
myself
every
night
Я
разложил
суицид
по
дням
недели
I've
scheduled
suicide
for
each
day
of
the
week
Пускай
рисованным
огнём
горит,
но
кем
же
мы
стали?
Let
it
burn
with
a
painted
fire,
but
who
have
we
become?
Нам
уже
не
сорвать
звёзды
с
неба
руками
We
can
no
longer
pluck
stars
from
the
sky
with
our
hands
Но
моя
боль
ушла
в
океаны,
как
камень
But
my
pain
sank
into
the
oceans
like
a
stone
Я
соберу
любовь
опять,
будто
бы
оригами
I
will
piece
love
back
together,
like
origami
Будто
бы
оригами
(но
кем
же
мы
стали?)
Like
origami
(but
who
have
we
become?)
Будто
бы
оригами
(звёзды
с
неба
руками)
Like
origami
(stars
from
the
sky
with
our
hands)
Будто
бы
оригами
(но
кем
же
мы
стали?)
Like
origami
(but
who
have
we
become?)
Будто
бы
оригами
(звёзды
с
неба
руками)
Like
origami
(stars
from
the
sky
with
our
hands)
Будто
бы
оригами
(но
кем
же
мы
стали?)
Like
origami
(but
who
have
we
become?)
Будто
бы
оригами
(звёзды
с
неба
руками)
Like
origami
(stars
from
the
sky
with
our
hands)
Будто
бы
оригами
(но
кем
же
мы
стали?)
Like
origami
(but
who
have
we
become?)
Будто
бы
оригами
(звёзды
с
неба
руками)
Like
origami
(stars
from
the
sky
with
our
hands)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): штейбок валерий владимирович
Album
ОРИГАМИ
date de sortie
26-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.