Paroles et traduction Zawezo - Hipocresia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
lo
mío
I
got
my
own
No
me
hace
falta
nada
Don't
need
a
thing
Yo
voy
subiendo
I'm
rising
up
Los
que
me
blokiaron
Those
who
blocked
me
Se
van
muriendo
Are
fading
away
El
mundo
sigue
The
world
keeps
Dando
vueltas
Spinning
around
Nada
dura
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Si
tu
no
sabes
lo
que
cuesta
If
you
don't
know
the
cost
La
envidia
se
come
la
gente
Envy
eats
people
alive
Yo
no
tengo
que
dale
I
don't
have
to
give
Mucho
detalles
el
mundo
Many
details,
the
world
Esta
lleno
de
hipocresía
Is
full
of
hypocrisy
Tu
no
te
das
cuenta
You
don't
realize
Quienes
son
tuyos
Who's
truly
yours
Hasta
que
tu
te
Until
you
Chocas
con
la
vida
Crash
with
life
Tirate
pal
desierto
Throw
yourself
into
the
desert
Con
un
vaso
de
agua
With
a
glass
of
water
Y
tu
veras
quienes
son
And
you'll
see
who
they
are
Nadie
conoce
Nobody
knows
A
nadie
hasta
Anyone
until
Que
llegan
los
tiempos
The
times
of
crisis
arrive
De
crissi
si
señor
Yes
sir
El
tiempo
no
vine
a
perder
I
ain't
here
to
waste
time
Trabaja
si
quieres
comer
Work
if
you
wanna
eat
Cuidao
a
quien
tu
Watch
out
who
you
Llamas
friend
Call
friend
Con
el
tiempo
veras
With
time
you'll
see
La
vida
me
puso
Life
put
me
Los
rangos
pues
In
the
ranks,
well
Sigan
sumando
Keep
adding
up
Ustedes
están
claros
You
guys
are
clear
De
mi
yo
no
lambo
About
me,
I
don't
show
off
Y
con
su
dedos
And
with
your
fingers
Me
están
apuntando
You're
pointing
at
me
Sigue
averiguando
Keep
digging
Multiplicando
Multiplying
Tres
dedos
patras
Three
fingers
back
Te
están
apuntando
Are
pointing
at
you
Its
been
a
minute
It's
been
a
minute
Pa
me
es
solo
un
rato
For
me
it's
just
a
while
Me
decidi
a
cojer
I
decided
to
take
El
camino
largo
The
long
road
Politicando
Politicando
Politicking,
politicking
Tu
lo
sabes
que
You
know
that
Ningunos
son
santos
None
are
saints
Aqui
el
talento
Here
talent
No
vale
ni
un
centavo
Ain't
worth
a
penny
El
interes
es
The
interest
is
Quitate
tu
cualto
Take
your
money
Quizas
me
de
pa
Maybe
I'll
Yo
entrarle
a
tiro
Jump
in
head
first
Se
están
salvando
You're
saving
yourselves
Deste
asecino
From
this
assassin
Sera
el
destino
Maybe
it's
fate
Que
me
ha
impedido
That
has
stopped
me
Que
yo
le
de
salsa
From
giving
salsa
A
mis
enemigos
To
my
enemies
Aint
nobody
to
blame
Ain't
nobody
to
blame
Im
just
doing
my
thing
I'm
just
doing
my
thing
A
tu
jeta
le
doy
To
your
face
I
give
Pila
de
bimbim
A
pile
of
bimbim
Tengo
pila
eh
cotorra
I
got
a
lot
of
chatter
Como
trespatin
Like
a
scooter
Grita
titiguay
Shout
titiguay
Como
rasputin
Like
Rasputin
Yo
no
eh
terminao
I
ain't
finished
Este
es
el
puro
comienzo
This
is
just
the
beginning
Vamos
a
prenderle
We're
gonna
light
up
Sobame
el
click
Rub
my
click
Voy
a
méteselo
al
beat
I'm
gonna
put
it
in
the
beat
Tu
no
quieres
beef
You
don't
want
beef
Metete
en
el
ring
Get
in
the
ring
Saber
quien
es
king
To
know
who's
king
All
over
the
scene
All
over
the
scene
You
know
what
I
mean
You
know
what
I
mean
Como
big
papi
Like
Big
Papi
La
zumbo
pal
zinc
I
hit
it
to
the
zinc
Soy
el
final
de
tu
flic
I'm
the
end
of
your
flick
Se
están
dejando
enganar
You're
letting
yourselves
be
fooled
Con
joyas
y
prendas
With
jewels
and
clothes
Paga
la
renta
Pay
the
rent
Chupa
tu
menta
Suck
your
mint
Una
vaina
mental
A
mental
thing
Cada
que
digo
Every
time
I
say
it
Hard
to
swallow
Hard
to
swallow
Feel
the
pain
Feel
the
pain
Hijos
de
kain
Children
of
Cain
Kain
caiste
en
la
trapa
Cain,
you
fell
into
the
trap
You
wanna
know
what′s
You
wanna
know
what's
Behind
the
scene
god
is
Behind
the
scene,
God
is
So
good
to
give
So
good
to
give
To
those
who
To
those
who
Don't
deserve
to
win
Don't
deserve
to
win
Hard
to
swallow
Hard
to
swallow
Feel
the
pain
Feel
the
pain
Hijos
de
kain
Children
of
Cain
Kain
caiste
en
la
trapa
Cain,
you
fell
into
the
trap
You
wanna
know
what′s
You
wanna
know
what's
Behind
the
scene
Behind
the
scene
Deja
de
esta
alucinando
Stop
tripping
Ponte
pa
tu
cualto
Get
your
money
No
te
preocupe
que
nadie
lo
Don't
worry,
nobody's
Están
firmando
ósea
Signing
them,
meaning
Quítate
tu
cualto
Get
your
money
Un
contrabando
A
side
hustle
Y
tu
en
el
estudio
trabajando
And
you're
working
in
the
studio
Mientras
ellos
se
están
While
they're
Dique
te
están
ayudando
Saying
they're
helping
you
Y
se
están
tragando
And
they're
swallowing
El
sudor
de
tu
segundo
trabajo
The
sweat
of
your
second
job
Tengo
lo
mío
I
got
my
own
No
me
hace
falta
nada
Don't
need
a
thing
Yo
voy
subiendo
I'm
rising
up
Los
que
me
blokiaron
Those
who
blocked
me
Se
van
muriendo
Are
fading
away
El
mundo
sigue
The
world
keeps
Dando
vueltas
Spinning
around
Nada
dura
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Si
tu
no
sabes
If
you
don't
know
La
envidia
se
come
la
gente
Envy
eats
people
alive
Yo
no
tengo
que
I
don't
have
to
Dale
mucho
detalles
Give
many
details
El
mundo
esta
lleno
de
The
world
is
full
of
Tu
no
te
das
cuenta
You
don't
realize
Quienes
son
tuyos
Who's
truly
yours
Hasta
que
tu
te
chocas
Until
you
crash
Tirate
pal
desierto
Throw
yourself
into
the
desert
Con
un
vaso
de
agua
With
a
glass
of
water
Y
tu
veras
quienes
son
And
you'll
see
who
they
are
Nadie
conoce
a
nadie
hasta
Nobody
knows
anyone
until
Que
llegan
los
tiempos
The
times
of
crisis
arrive
De
crissi
si
señor
Yes
sir
Muy
fácil
opinar
It's
easy
to
judge
Detrás
del
telón
Behind
the
curtain
No
es
igual
It's
not
the
same
Camina
con
migo
Walk
with
me
Y
te
dire
And
I'll
tell
you
Las
huellas
serán
The
footprints
will
be
La
sangre
de
tus
pies
The
blood
of
your
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zawezo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.