Zawezo - Tycoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zawezo - Tycoon




Tycoon
Магнат
Ya cuando se habla de líderes grandes
Когда речь заходит о великих лидерах,
Soy un tycoon
Я - магнат,
Con la vision de un magnate gigante
С видением гигантского бизнесмена,
Llámame Typhoon
Зови меня Тайфун.
Lideres crean lideres
Лидеры создают лидеров,
No crean pendejos ni títeres
А не придурков и марионеток.
La flecha que mato a Achilles
Стрела, убившая Ахиллеса,
Salió de la mano del que menos sirve
Вылетела из руки самого никчемного.
De que los años a ti te sirven
Какая польза от прожитых лет,
Si todavía tu mente vive en kinder
Если твой ум всё ещё в детском саду?
Perro que ladra no muerde
Собака, что лает, не кусает,
Por que fue traicionado por su emoción
Потому что её предали эмоции.
La vida no viene con un guion
Жизнь не идёт по сценарию,
Tu eres el arquitecto de tu vision
Ты - архитектор своего видения.
Deja montarte una pila
Не позволяй им нагружать тебя,
El que te diga que sabe
Тот, кто говорит, что знает,
Ta hablando mentira
Лжёт.
Todos esos libros en tu mochila
Все эти книги в твоём рюкзаке
Te enseñan a ser un esclavo en la vida
Учат тебя быть рабом в жизни.
Bien larga la fila
Очередь длинная,
Y donde estará la salida
И где же выход,
Después que se acabe la vida
После того, как жизнь закончится?
Everything is clear to those
Всё ясно для тех,
Who know to reach beyond the fear
Кто умеет выйти за пределы страха.
Everything is clear to those
Всё ясно для тех,
Who know to reach beyond the fear
Кто умеет выйти за пределы страха.
Yo te despierto
Я тебя бужу,
I am awake
Я проснулся.
Tu eres el pez que se come el bait
Ты - рыба, что клюёт на наживку.
Boro fuego como Godzilla
Я извергаю огонь, как Годзилла,
Mi glandula tiene el ojo de àguila
Моя железа с орлиным глазом.
Sin miedo al que desafia
Без страха перед вызовом,
Prefiero cojer el camino de espinas
Я предпочитаю путь терний.
Mi mente llega mas aya
Мой разум идёт дальше,
De lo que tu te imaginas
Чем ты можешь себе представить.
Calladito en una esquina
Молча в углу,
Observando la gente como camina
Наблюдаю, как люди ходят.
Solamente el despierto se fija
Только проснувшийся замечает,
Julio Cesar se encargo
Юлий Цезарь позаботился,
De que tu vivas en ese modo de vida
Чтобы ты жила в таком образе жизни.
Quien gana la guerra
Кто выигрывает войну,
Es quien pone las reglas
Тот устанавливает правила.
Tu crees que esa cultura es tuya
Ты думаешь, эта культура твоя?
Dale pa' tras y maquina
Оглянись и подумай.
Tu quieres hablar mierda?
Хочешь наговорить гадостей?
Hay esta la letrina
Вот уборная.
Y que la peste te siga
И пусть тебя преследует смрад.
El bien y el mal
Добро и зло,
La noche y el dia
Ночь и день,
La vida a ti te dominan
Жизнь тебя подчиняет.
Ohh
О,
Yo quiero saber de que color es la conciencia
Я хочу знать, какого цвета совесть.
El ser humano se deja llevar de la influencia
Человек поддаётся влиянию.
Dime cuantos siglos tienen que pasar
Скажи, сколько веков должно пройти,
Pa que tu le llegues al mensaje
Чтобы ты дошла до сути послания?
Dime cuantos siglos tienen que pasar
Скажи, сколько веков должно пройти,
Pa' que tu te monte en la nave
Чтобы ты села на корабль?
He that increased the knowledge
Тот, кто умножил знания,
Increase the sorrow
Умножил скорбь.
Disappointment for tomorrow
Разочарование для завтрашнего дня.
Nace solo y muere solo
Рождается один и умирает один.
Hubo un tiempo que a los sabios
Было время, когда мудрецов
Le llamaban locos
Называли сумасшедшими.
De imaginación son muy pocos
Обладающих воображением мало.
Oh yeah
О да,
Con la boca abierta
С открытым ртом
Quedaste en la foto
Ты осталась на фото,
Cuando supiste que yo soy el piloto
Когда узнала, что я пилот.
Mira como te provoco un concussion
Смотри, как я вызываю у тебя сотрясение,
Mientras te burlabas
Пока ты насмехалась,
Yo estaba observando
Я наблюдал,
Como es que funciona el negocio
Как работает бизнес.
A mi no me llames tu socio
Не называй меня своим партнёром.
Observa la narración
Посмотри на повествование,
Nueva manera de infiltrar ala nación
Новый способ проникнуть в нацию.
Te dije que prestes atención
Я же говорил тебе, чтобы ты была внимательна,
Osea una invasión
То есть, вторжение.
De naturaleza we're savages
По своей природе мы дикари,
Carnivoros somos
Мы плотоядные,
We're carnivores
Мы плотоядные.
La vida no tiene protagonist
У жизни нет главного героя,
Communities became communist
Сообщества стали коммунистическими.
Te noto con miedo
Я вижу твой страх,
You're Panic - King
Ты - Королева Паники,
Frizao ooh si like a mannequin
Замёрзшая, как манекен.
I go way beyond
Я иду намного дальше,
Like a Capernicus
Как Коперник.
Tamo harto de empty promises
Мы сыты пустыми обещаниями,
Estamo harto de empty promises
Мы сыты пустыми обещаниями.
Politicians making more policies
Политики создают всё больше законов,
Everybody can relate to this
Каждый может с этим согласиться.
Una infección but yet exits
Инфекция, но выход есть.
Cuando se habla de líderes grandes
Когда речь заходит о великих лидерах,
Soy un tycoon
Я - магнат,
Con la vision de un magnate gigante
С видением гигантского бизнесмена,
Llámame Typhoon
Зови меня Тайфун.
Lideres crean lideres
Лидеры создают лидеров,
No crean pendejos ni títeres
А не придурков и марионеток.
La flecha que mato a Achilles
Стрела, убившая Ахиллеса,
Salió de la mano del que menos sirve
Вылетела из руки самого никчемного.
De que los años a ti te sirven
Какая польза от прожитых лет,
Si todavía tu mente vive en kinder
Если твой ум всё ещё в детском саду?
Perro que ladra no muerde
Собака, что лает, не кусает,
Por que fue traicionado por su emoción
Потому что её предали эмоции.
La vida no viene con un guion
Жизнь не идёт по сценарию,
Tu eres el arquitecto de tu vision
Ты - архитектор своего видения.
Deja montarte una pila
Не позволяй им нагружать тебя,
El que te diga que sabe
Тот, кто говорит, что знает,
Ta hablando mentira
Лжёт.
Todos esos libros en tu mochila
Все эти книги в твоём рюкзаке
Te enseñan a ser un esclavo en la vida
Учат тебя быть рабом в жизни.
Bien larga la fila
Очередь длинная,
Y donde estará la salida
И где же выход,
Después que se acabe la vida
После того, как жизнь закончится?





Writer(s): Zawezo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.