Tell Me Something -
Zay Ade
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Something
Sag mir etwas
Do
you
love
me
Liebst
du
mich?
Do
you
need
me
Brauchst
du
mich?
Do
you
see
me
Siehst
du
mich?
Tell
me
something,
cuz
I'm
giving
up
on
you
Sag
mir
etwas,
denn
ich
gebe
dich
auf.
Tell
me,
do
you
love
me
Sag
mir,
liebst
du
mich?
Do
you
need
me
Brauchst
du
mich?
Do
you
see
me
Siehst
du
mich?
Tell
me
something,
cuz
I
don't
know
what
to
do
Sag
mir
etwas,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
Look,
lemme
tell
you
somethin'
real
quick
(Let's
talk)
Schau,
lass
mich
dir
kurz
was
sagen
(Lass
uns
reden)
Since
you
left
baby
I've
been
feeling
real
sick
Seit
du
weg
bist,
Baby,
fühl
ich
mich
echt
krank
Broken
hearts
and
all
my
thoughts
that
it
what
deal
with
Gebrochene
Herzen
und
all
meine
Gedanken,
damit
muss
ich
klarkommen
I
tried
to
leave
them
in
the
past
but
they
still
stick
Ich
hab
versucht,
sie
in
der
Vergangenheit
zu
lassen,
aber
sie
bleiben
haften
I
was
wrong
but
played
it
cool
Ich
lag
falsch,
hab's
aber
cool
gespielt
I
was
real
slick
my
heart
turning
into
ice,
it's
gettin
real
thick
Ich
war
echt
clever,
mein
Herz
wird
zu
Eis,
es
wird
echt
dick
Nobody
wants
to
be
alone,
and
that's
real
spit
Niemand
will
allein
sein,
und
das
ist
die
Wahrheit
I
miss
the
days
when
you
used
to
be
my
chick
Ich
vermisse
die
Tage,
als
du
mein
Mädchen
warst
Where
did
we
go
wrong?
Wo
sind
wir
falsch
abgebogen?
I
go
from
seeing
you
to
writing
love
songs
Ich
komme
davon,
dich
zu
sehen,
zum
Schreiben
von
Liebesliedern
I
was
doing
anything
to
make
our
love
strong
Ich
tat
alles,
um
unsere
Liebe
stark
zu
machen
It
was
short
I
really
wanted
it
to
be
long
Es
war
kurz,
ich
wollte
wirklich,
dass
es
lang
wird
But
we
was
going
back
and
forth
like
it
was
ping
pong
Aber
wir
gingen
hin
und
her
wie
beim
Pingpong
Sharp
knife
cuz
this
one
cut
real
deep
Scharfes
Messer,
denn
dieser
Schnitt
geht
echt
tief
I
got
you
all
up
in
my
head
and
now
I
can't
sleep
Ich
hab
dich
überall
in
meinem
Kopf
und
jetzt
kann
ich
nicht
schlafen
Since
I'm
a
G,
I
got
this
pain
but
I
can't
weep
Weil
ich
ein
G
bin,
hab
ich
diesen
Schmerz,
aber
ich
kann
nicht
weinen
How
we
gonna
take
this
jump
of
faith
when
we
can't
leap
Wie
sollen
wir
diesen
Vertrauenssprung
wagen,
wenn
wir
nicht
springen
können?
Do
you
love
me
Liebst
du
mich?
Do
you
need
me
Brauchst
du
mich?
Do
you
see
me
Siehst
du
mich?
Tell
me
something,
cuz
I'm
giving
up
on
you
Sag
mir
etwas,
denn
ich
gebe
dich
auf.
Tell
me,
do
you
love
me
Sag
mir,
liebst
du
mich?
Do
you
need
me
Brauchst
du
mich?
Do
you
see
me
Siehst
du
mich?
Tell
me
something,
cuz
I
don't
know
what
to
do
Sag
mir
etwas,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
Feelings
mutual
who
is
who
when
they
using
you
Gefühle
sind
gegenseitig,
wer
ist
wer,
wenn
sie
dich
benutzen
I
call
your
line
you
ain't
picking
up
so
I'm
cruising
through
Ich
ruf
dich
an,
du
gehst
nicht
ran,
also
fahr
ich
vorbei
Just
to
talk
but
I
see
his
car
putting
two
and
two
Nur
um
zu
reden,
aber
ich
sehe
sein
Auto
und
zähle
eins
und
eins
zusammen
Together
like
look
at
what
you
reduce
me
to
So
wie:
Schau,
wozu
du
mich
bringst
I
figure
I
make
a
scene
it's
a
lose
or
lose
Ich
denke,
ich
mache
eine
Szene,
es
ist
ein
Verlieren
oder
Verlieren
How
ironic
you
walking
out
when
I
buy
you
shoes
Wie
ironisch,
dass
du
gehst,
wenn
ich
dir
Schuhe
kaufe
Imma
leave
you
with
something
that
you
can
not
confuse
Ich
lasse
dich
mit
etwas
zurück,
das
du
nicht
verwechseln
kannst
Peace
of
mind
the
arrival
time
is
this
afternoon
Seelenfrieden,
die
Ankunftszeit
ist
heute
Nachmittag
With
a
text
that's
a
paragraph
that
I'm
leaving
you
Mit
einer
SMS,
die
ein
ganzer
Absatz
ist,
dass
ich
dich
verlasse
I
blocked
your
calls
I
bet
you
now
that
I'll
see
you
soon
Ich
hab
deine
Anrufe
blockiert,
ich
wette,
jetzt
werde
ich
dich
bald
sehen
Get
the
picture
girl
I'm
done
you
better
read
the
room
Kapiers
endlich,
Mädchen,
ich
bin
fertig,
lies
den
Raum
Girl
you
use
to
be
my
baby
like
your
mother's
womb
Mädchen,
du
warst
mal
mein
Baby,
wie
der
Bauch
deiner
Mutter
I'm
gone
before
you
know
it
friends
reaching
out
Ich
bin
weg,
bevor
du
es
merkst,
Freunde
melden
sich
Don't
deserve
a
2 week
notice
girl
I'm
sneaking
out
Verdienst
keine
2 Wochen
Kündigungsfrist,
Mädchen,
ich
schleiche
mich
raus
Don't
try
to
find
the
words
nothing
to
speak
about
Versuch
nicht,
die
Worte
zu
finden,
es
gibt
nichts
zu
besprechen
Am
I
tripping
this
something
I
gotta
think
about
Dreh
ich
durch,
ist
das
etwas,
worüber
ich
nachdenken
muss?
Can
I
be
for
real
Kann
ich
ehrlich
sein?
This
is
how
I
feel
So
fühle
ich
mich
I'm
in
need
of
love
Ich
brauche
Liebe
So
let's
dip
up
out
of
here
Also
lass
uns
von
hier
verschwinden
Ouuu
you're
just
my
type
Ouuu,
du
bist
genau
mein
Typ
Everything's
all
right
Alles
ist
in
Ordnung
I
just
wanna
chill
Ich
will
nur
chillen
So
let's
dip
up
out
of
here
Also
lass
uns
von
hier
verschwinden
Dip
up
out
of
here
Verschwinde
von
hier
She's
fine
too
Sie
ist
auch
hübsch
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Adewumi
Album
ADÉ
date de sortie
16-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.