Zayde Wølf - Be Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zayde Wølf - Be Free




Late at night we stumble through the city
Поздно ночью мы спотыкаемся о город.
Acting like we know where to go
Мы ведем себя так, будто знаем, куда идти.
Standing there in the shadows looking pretty
Стоя в тени, выглядя красиво.
Like your eyes have been laced with gold
Как будто твои глаза были окутаны золотом.
We are the lost ones
Мы-потерянные.
We are the ones that will always roam
Мы-те, кто всегда будет бродить.
All the time we feeling trapped and guilty
Все время мы чувствуем себя пойманными в ловушку и виноватыми.
Making deals the only way we know
Заключаем сделки только так, как мы знаем.
We're coming alive
Мы оживаем.
Coming alive
Оживаем.
Everybody
Все!
Everybody wanna be free
Все хотят быть свободными.
Everybody
Все!
Everybody wanna be free
Все хотят быть свободными.
Free as we'll ever be
Мы всегда будем свободны.
Everybody, Everybody wanna be free
Все, все хотят быть свободными.
I can tell that you running hot blooded
Я могу сказать, что ты горячая кровь.
Way you talkin' with that razor tongue
Как ты разговариваешь с этим бритвенным языком.
But that's the way you keep my heart jumpin'
Но так ты заставляешь мое сердце прыгать.
Like the animals we've become
Как животные, которыми мы стали.
We are the lost ones
Мы-потерянные.
We are the ones that will always roam
Мы-те, кто всегда будет бродить.
All the time we feeling trapped and guilty
Все время мы чувствуем себя пойманными в ловушку и виноватыми.
Making deals the only way we know
Заключаем сделки только так, как мы знаем.
We're coming alive
Мы оживаем.
Coming alive
Оживаем.
Everybody
Все!
Everybody wanna be free
Все хотят быть свободными.
Everybody
Все!
Everybody wanna be free
Все хотят быть свободными.
Free as we'll ever be
Мы всегда будем свободны.
Everybody, Everybody wanna be free
Все, все хотят быть свободными.
We've got this feeling in our soul
У нас есть это чувство в душе.
We've got the reason in our bones
У нас есть причина в наших костях.
We'll never ever let it go
Мы никогда этого не отпустим.
No, we won't let go
Нет, мы не отпустим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.