Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
play
bad,
I'm
gonna
play
hard
Ich
werde
schlecht
spielen,
ich
werde
hart
spielen
I
can't
tell
the
difference
between
my
sleeve
and
my
heart
Ich
kann
den
Unterschied
zwischen
meinem
Ärmel
und
meinem
Herzen
nicht
erkennen
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
I
got
it
in
the
bag,
I
can't
tell
you
nothin'
different
Ich
hab's
in
der
Tasche,
ich
kann
dir
nichts
anderes
sagen
I
got
it
in
the
bag
Ich
hab's
in
der
Tasche
I
can't
tell
you
nothin'
different
Ich
kann
dir
nichts
anderes
sagen
I
got
it
in
the
bag
Ich
hab's
in
der
Tasche
But
I
can't
tell
the
difference
Aber
ich
kann
den
Unterschied
nicht
erkennen
Between
my
sleeve
and
my
heart
Zwischen
meinem
Ärmel
und
meinem
Herzen
I
see
the
way
that
my
glass
stays
half
full
Ich
sehe,
wie
mein
Glas
halb
voll
bleibt
Just
look
away
'til
the
lenses
focus
Schau
einfach
weg,
bis
die
Linsen
fokussieren
I
ain't
concerned
with
all
that
hocus-pocus
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
all
diesen
Hokuspokus
You
can
save
a
wand
for
them
and
just
show
them
Du
kannst
dir
einen
Zauberstab
für
sie
aufsparen
und
ihn
ihnen
einfach
zeigen
I
say,
"Wingardium,"
that
means
I'm
levitatin'
Ich
sage,
"Wingardium",
das
heißt,
ich
schwebe
I'm
feelin'
things
when
this
is
gone,
still
lives
within
my
statement
Ich
fühle
Dinge,
wenn
das
hier
vorbei
ist,
lebt
es
immer
noch
in
meiner
Aussage
weiter
All
in
the
lift,
I'm
reachin'
what
will
it
take
you
to
see
me?
Ganz
oben
im
Lift,
erreiche
ich,
was
braucht
es,
damit
du
mich
siehst?
Only
can
tell
the
difference
between
my
heart
and
my
sleeve
Kann
nur
den
Unterschied
zwischen
meinem
Herzen
und
meinem
Ärmel
erkennen
I
got
it
in
the
bag,
I
can't
tell
you
nothin'
different
Ich
hab's
in
der
Tasche,
ich
kann
dir
nichts
anderes
sagen
I
got
it
in
the
bag
Ich
hab's
in
der
Tasche
I
can't
tell
you
nothin'
different
Ich
kann
dir
nichts
anderes
sagen
I
got
it
in
the
bag
Ich
hab's
in
der
Tasche
But
I
can't
tell
the
difference
Aber
ich
kann
den
Unterschied
nicht
erkennen
Between
my
sleeve
and
my
heart
Zwischen
meinem
Ärmel
und
meinem
Herzen
And
if
it
ain't
in
this
place,
I'm
in
my
body
Und
wenn
es
nicht
an
diesem
Ort
ist,
bin
ich
in
meinem
Körper
What
would
it
take
for
you
to
see?
Was
würde
es
brauchen,
damit
du
es
siehst?
I'll
just
steer
a
wave
and
rise
above
it
Ich
werde
einfach
eine
Welle
reiten
und
darüber
hinwegsteigen
While
I
float
in
this
fuchsia
sea
Während
ich
in
diesem
fuchsienroten
Meer
treibe
'Cause
I
ain't
slept
for
days,
my
eyes
are
burnin'
Weil
ich
seit
Tagen
nicht
geschlafen
habe,
brennen
meine
Augen
And
what
would
it
take
for
you
to
see?
Und
was
würde
es
brauchen,
damit
du
es
siehst?
I'll
just
steer
a
wave,
rise
above
it
Ich
werde
einfach
eine
Welle
reiten,
darüber
hinwegsteigen
In
this
fuchsia
sea
In
diesem
fuchsienroten
Meer
I
got
it
in
the
bag,
I
can't
tell
you
nothin'
different
Ich
hab's
in
der
Tasche,
ich
kann
dir
nichts
anderes
sagen
I
got
it
in
the
bag
Ich
hab's
in
der
Tasche
I
can't
tell
you
nothin'
different
Ich
kann
dir
nichts
anderes
sagen
I
got
it
in
the
bag
Ich
hab's
in
der
Tasche
In
this
fuchsia
sea
In
diesem
fuchsienroten
Meer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zain Malik, Daniel Zaidenstadt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.