Paroles et traduction Zayra - Sors de ma vie (feat. Vegedream)
Sors de ma vie (feat. Vegedream)
Убирайся из моей жизни (совместно с Vegedream)
Eh
ça
c'est
Vegedream
de
Gagnoa
Эй,
это
Vegedream
из
Ганьоа
Tu
ne
me
regardes
plus
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
Tu
ne
poses
plus
tes
yeux
sur
moi
Твои
глаза
больше
не
смотрят
на
меня.
Je
ne
te
reconnais
plus
Я
тебя
больше
не
узнаю,
Je
n'vois
plus
la
bague
sur
ton
doigt
Я
больше
не
вижу
кольца
на
твоем
пальце.
Amour
trop
passionnel
Слишком
страстная
любовь,
Relation
criminelle
Криминальные
отношения.
Je
n'veux
plus
de
ça
Я
больше
этого
не
хочу,
Sur
mon
visage
beaucoup
trop
de
séquelles
На
моем
лице
слишком
много
шрамов.
J'suis
au
bout
du
tunnel
Я
в
конце
туннеля,
Je
n'veux
plus
de
toi
Я
тебя
больше
не
хочу.
L'amour
que
j'avais
pour
toi
c'est
éteint
Любовь,
которая
была
у
меня
к
тебе,
угасла,
Je
n'veux
plus
de
toi
Я
тебя
больше
не
хочу.
Laisse-moi
me
réveiller
de
ce
foutu
cauchemar
Позволь
мне
очнуться
от
этого
чертова
кошмара
Et
revenir,
tu
as
tout
fait
pour
revenir
И
вернуться,
ты
сделал
все,
чтобы
вернуться.
N'essaie
plus
d'me
retenir
Не
пытайся
меня
удержать,
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Je
ne
sais
plus
pourquoi
je
t'ai
choisie
Я
уже
не
знаю,
почему
я
тебя
выбрала.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Ne
m'appelle
plus
habibi
Не
называй
меня
больше
"хабиби",
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Oh
yeah,
Vegedream
c'est
mort,
c'est
mort
О
да,
Vegedream,
все
кончено,
все
кончено.
Mort,
Zayra
c'est
mort,
c'est
mort
Кончено,
Zayra,
все
кончено,
все
кончено.
Tu
ne
me
regardes
plus
Ты
больше
не
смотришь
на
меня,
L'ennui
nous
a
jeté
un
sort
Скука
наложила
на
нас
проклятье.
Rien
n'est
plus
comme
au
début,
boy
Ничего
не
так,
как
в
начале,
мальчик.
Trop
de
faux,
trop
de
ratures
Слишком
много
фальши,
слишком
много
помарок.
Tu
me
verras
claquer
la
porte
Ты
увидишь,
как
я
хлопну
дверью,
Et
si
tu
doutes,
moi
je
suis
sûre
И
если
ты
сомневаешься,
я
уверена.
T'aurais
tout
fait,
tout
donné
pour
qu'ça
m'aille
Ты
бы
сделал
все,
отдал
все,
чтобы
мне
было
хорошо.
Comme
t'as
changé,
j'te
vois
glisser
vers
le
mal
Как
ты
изменился,
я
вижу,
как
ты
скатываешься
ко
злу.
Tous
tes
mythos,
va
falloir
qu'on
stop
ça
Всю
твою
ложь,
нам
нужно
это
прекратить.
Fini
de
parler,
on
arrête
là
Хватит
говорить,
на
этом
мы
остановимся.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Je
ne
sais
plus
pourquoi
je
t'ai
choisie
Я
уже
не
знаю,
почему
я
тебя
выбрала.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Ne
m'appelle
plus
habibi
Не
называй
меня
больше
"хабиби",
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Oh
Vegedream
c'est
mort,
c'est
mort
О,
Vegedream,
все
кончено,
все
кончено.
Mort,
Zayra
c'est
mort,
c'est
mort
Кончено,
Zayra,
все
кончено,
все
кончено.
J'ai
beau
cherché
tes
bon
côtés
Как
бы
я
ни
искала
твои
хорошие
стороны,
Mon
cœur
a
déjà
décidé
Мое
сердце
уже
решило.
Tu
sais
la
suite
on
la
connaît
Ты
знаешь,
что
будет
дальше,
Tu
seras
noyé
dans
tes
regrets
Ты
утонешь
в
своих
сожалениях.
Si
je
te
dis
que
c'est
mort
Если
я
говорю
тебе,
что
все
кончено,
C'est
mort
То
все
кончено.
Fini,
plus
aucun
effort
Конец,
больше
никаких
усилий.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Je
ne
sais
plus
pourquoi
je
t'ai
choisie
Я
уже
не
знаю,
почему
я
тебя
выбрала.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Ne
m'appelle
plus
habibi
Не
называй
меня
больше
"хабиби",
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Je
ne
sais
plus
pourquoi
je
t'ai
choisie
Я
уже
не
знаю,
почему
я
тебя
выбрала.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Sors
de
ma
vie
Убирайся
из
моей
жизни,
Fais
tes
valises
Собирай
свои
вещи.
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Ne
m'appelle
plus
habibi
Не
называй
меня
больше
"хабиби",
C'est
mort,
c'est
mort
Все
кончено,
все
кончено.
Eh,
c'est
mort,
mort
Эй,
все
кончено,
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Dwet File, K.e.n, Ken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.