Paroles et traduction Zayra - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant
le
soleil
se
lève
différemment
The
sun
is
rising
differently
now
Sans
toi
ici
ma
vie
n'est
plus
comme
avant
Without
you
here,
my
life
is
not
the
same
as
it
was
Tu
m'as
pris
pour
une
conne
You
took
me
for
a
fool
J'avoue
tout
ça
m'étonne
I
admit,
that
surprised
me
Mes
sentiments
pour
toi
n'avaient
plus
de
limites
My
feelings
for
you
knew
no
bounds
Mais
t'as
dépassé
la
limite
But
you
crossed
the
line
Vaut
mieux
que
je
t'évite
It's
better
if
I
avoid
you
Pour
ne
pas
que
tu
vois
à
quel
point
ça
fait
mal
So
you
don't
see
how
much
it
hurts
T'as
laissé
ton
odeur
sur
les
draps
You
left
your
scent
on
the
sheets
Tes
clopes
dans
le
cendrier
Your
cigarettes
in
the
ashtray
Tout
ce
qui
me
rappel
ta
présence
Everything
that
reminds
me
of
your
presence
Commence
à
m'ennuyer
Is
starting
to
bore
me
J'ai
braqué
cupidon
en
pleine
face
I
shot
Cupid
in
the
face
Mais
mon
gun
s'est
enraillé
But
my
gun
jammed
J'te
dis
Bye
bye
I'm
saying
Bye
bye
J'te
dis
Bye
bye
I'm
saying
Bye
bye
J'te
dis
Bye
bye
I'm
saying
Bye
bye
Quand
mon
entourage
me
dit
d'aller
de
l'avant
When
my
friends
tell
me
to
move
on
J't'entends
me
parler
de
mariage
et
de
me
faire
des
enfants
I
hear
you
talking
to
me
about
marriage
and
having
children
J'ai
cru
les
mots
d'un
homme
I
believed
the
words
of
a
man
En
vrai
es
tu
un
homme
Are
you
really
a
man?
Mes
sentiments
pour
toi
n'avaient
plus
de
limites
My
feelings
for
you
knew
no
bounds
Mais
t'as
dépassé
la
limite
But
you
crossed
the
line
Vaut
mieux
que
je
t'évite
It's
better
if
I
avoid
you
Pour
ne
pas
que
tu
vois
à
quel
point
ça
fait
mal
So
you
don't
see
how
much
it
hurts
T'as
laissé
ton
odeur
sur
les
draps
You
left
your
scent
on
the
sheets
Tes
clopes
dans
le
cendrier
Your
cigarettes
in
the
ashtray
Tout
ce
qui
me
rappel
ta
présence
Everything
that
reminds
me
of
your
presence
Commence
à
m'ennuyer
Is
starting
to
bore
me
J'ai
braqué
cupidon
en
pleine
face
I
shot
Cupid
in
the
face
Mais
mon
gun
s'est
enraillé
But
my
gun
jammed
J'te
dis
Bye
bye
I'm
saying
Bye
bye
J'te
dis
Bye
bye
I'm
saying
Bye
bye
J'te
dis
Bye
bye
I'm
saying
Bye
bye
Ce
que
tu
es
maintenant
n'a
plus
rien
à
voir
avec
ce
que
t'étais
What
you
are
now
is
nothing
like
what
you
used
to
be
Sors
de
ma
vie
s'il
te
plaît
Please
get
out
of
my
life
J'ai
vu
clair
dans
l'obscurité
I
saw
clearly
in
the
darkness
L'amour
m'a
aveuglé
Love
blinded
me
Et
mes
sentiments
m'ont
ligotés
And
my
feelings
tied
me
up
Bébé
tu
m'as
dégoûté
Baby,
you
disgust
me
Bébé
tu
m'as
dégoûté
Baby,
you
disgust
me
T'as
laissé
ton
odeur
sur
les
draps
You
left
your
scent
on
the
sheets
Tes
clopes
dans
le
cendrier
Your
cigarettes
in
the
ashtray
Tout
ce
qui
me
rappel
ta
présence
Everything
that
reminds
me
of
your
presence
Commence
à
m'ennuyer
Is
starting
to
bore
me
J'ai
braqué
cupidon
en
pleine
face
I
shot
Cupid
in
the
face
Mais
mon
gun
s'est
enraillé
But
my
gun
jammed
J'te
dis
Bye
bye
I'm
saying
Bye
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mounir Maarouf, Blaise Batisse, Melvin Aka, Zahira Settouti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.