Zayra - Bye Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zayra - Bye Bye




Bye Bye
Пока Пока
Maintenant le soleil se lève différemment
Теперь солнце встает по-другому,
Sans toi ici ma vie n'est plus comme avant
Без тебя здесь моя жизнь уже не та.
Tu m'as pris pour une conne
Ты принимал меня за дурочку,
J'avoue tout ça m'étonne
Признаюсь, всё это меня удивляет.
Mes sentiments pour toi n'avaient plus de limites
Мои чувства к тебе были безграничны,
Mais t'as dépassé la limite
Но ты перешел черту.
Vaut mieux que je t'évite
Лучше буду избегать тебя,
Pour ne pas que tu vois à quel point ça fait mal
Чтобы ты не видел, как мне больно.
T'as laissé ton odeur sur les draps
Ты оставил свой запах на простынях,
Tes clopes dans le cendrier
Свои сигареты в пепельнице,
Tout ce qui me rappel ta présence
Всё, что напоминает о твоем присутствии,
Commence à m'ennuyer
Начинает меня раздражать.
J'ai braqué cupidon en pleine face
Я выстрелила в Купидона прямо в лицо,
Mais mon gun s'est enraillé
Но мой пистолет дал осечку.
Bye bye
Пока, пока,
J'te dis Bye bye
Я говорю тебе пока, пока,
J'te dis Bye bye
Я говорю тебе пока, пока,
J'te dis Bye bye
Я говорю тебе пока, пока.
Quand mon entourage me dit d'aller de l'avant
Когда мои близкие говорят мне идти дальше,
J't'entends me parler de mariage et de me faire des enfants
Я слышу, как ты говоришь о свадьбе и о том, чтобы завести детей.
J'ai cru les mots d'un homme
Я поверила словам мужчины,
En vrai es tu un homme
На самом ли деле ты мужчина?
Mes sentiments pour toi n'avaient plus de limites
Мои чувства к тебе были безграничны,
Mais t'as dépassé la limite
Но ты перешел черту.
Vaut mieux que je t'évite
Лучше буду избегать тебя,
Pour ne pas que tu vois à quel point ça fait mal
Чтобы ты не видел, как мне больно.
T'as laissé ton odeur sur les draps
Ты оставил свой запах на простынях,
Tes clopes dans le cendrier
Свои сигареты в пепельнице,
Tout ce qui me rappel ta présence
Всё, что напоминает о твоем присутствии,
Commence à m'ennuyer
Начинает меня раздражать.
J'ai braqué cupidon en pleine face
Я выстрелила в Купидона прямо в лицо,
Mais mon gun s'est enraillé
Но мой пистолет дал осечку.
Bye bye
Пока, пока,
J'te dis Bye bye
Я говорю тебе пока, пока,
J'te dis Bye bye
Я говорю тебе пока, пока,
J'te dis Bye bye
Я говорю тебе пока, пока.
Ce que tu es maintenant n'a plus rien à voir avec ce que t'étais
Тот, кем ты стал, не имеет ничего общего с тем, кем ты был.
Sors de ma vie s'il te plaît
Уйди из моей жизни, пожалуйста.
J'ai vu clair dans l'obscurité
Я прозрела во тьме,
L'amour m'a aveuglé
Любовь ослепила меня,
Et mes sentiments m'ont ligotés
И мои чувства связали меня по рукам и ногам.
Bébé tu m'as dégoûté
Малыш, ты мне противен.
Bébé tu m'as dégoûté
Малыш, ты мне противен.
T'as laissé ton odeur sur les draps
Ты оставил свой запах на простынях,
Tes clopes dans le cendrier
Свои сигареты в пепельнице,
Tout ce qui me rappel ta présence
Всё, что напоминает о твоем присутствии,
Commence à m'ennuyer
Начинает меня раздражать.
J'ai braqué cupidon en pleine face
Я выстрелила в Купидона прямо в лицо,
Mais mon gun s'est enraillé
Но мой пистолет дал осечку.
Bye bye
Пока, пока,
J'te dis Bye bye
Я говорю тебе пока, пока.





Writer(s): Mounir Maarouf, Blaise Batisse, Melvin Aka, Zahira Settouti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.