Paroles et traduction Zayre - Lontano da te
Lontano da te
Далеко от тебя
Nuovo
motore
con
la
tua
ruota
adattata
Новый
мотор
с
твоим
колесом
адаптирован
Nuovo
dottore,
la
mia
troia
è
ammaccata
Новый
доктор,
моя
тачка
помята
Ma
tu
ti
senti
attaccata
a
qualsiasi
cosa
ci
accada
Но
ты
чувствуешь
себя
привязанной
ко
всему,
что
с
нами
происходит
Vroom,
Camaro,
carambola
sotto
casa
perché
Врум,
Camaro,
авария
под
домом,
потому
что
Perché
mi
dai
fastidio
proprio
ora
Потому
что
ты
меня
раздражаешь
прямо
сейчас
Mio
padre
era
tornato,
ma
non
c'era
dopo
scuola,
eh
Мой
отец
вернулся,
но
меня
не
было
после
школы,
эх
Stavamo
sul
furgone
e
c'era
coda
Мы
были
в
фургоне,
и
была
пробка
E
quei
soldi
diminuivano
sempre
di
più
ancora
И
эти
деньги
уменьшались
все
больше
и
больше
Back
pien
di
troie
ancora
Задница
полна
девчонок
еще
E
non
c'è
bisogno
di
dirmi
ora
И
не
нужно
мне
говорить
сейчас
Colpe
e
chain
pieni
di
moda
Вина
и
цепи,
полные
моды
Troia
passa
il
pallone
Девчонка,
передай
мяч
Che
lo
porto
qua
in
zona
Что
я
принесу
его
сюда,
в
район
Oh
no,
faccia
da
uomo
О
нет,
лицо
мужчины
Nel
processo
non
perdono
В
процессе
я
не
проигрываю
Se
dormi
da
solo
Если
ты
спишь
одна
Voglio
partecipare,
non
conosco
'sti
posti
Я
хочу
участвовать,
я
не
знаю
этих
мест
Troppo
proseccho
che
bagnano
gli
orologi
Слишком
много
просекко,
которое
заливает
часы
Lontano
da
te
Далеко
от
тебя
Da
te,
da
te,
da
te
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Da
te,
da
te,
da
te
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Allora
siamo
persi
e
non
vuoi
riprenderti
Тогда
мы
потеряны,
и
ты
не
хочешь
приходить
в
себя
Allora
ci
siamo
chiesti,
"Te
lo
meriteresti?"
Тогда
мы
спросили
себя:
"Заслуживаешь
ли
ты
этого?"
Sotto
è
la
costellazione,
vestito
Burberry
Внизу
созвездие,
одетый
в
Burberry
Sto
perdendo,
questo
fumo
stava
dietro
gli
alberi
Я
проигрываю,
этот
дым
был
за
деревьями
Tu
non
parli
già
più
da
una
settimana
Ты
уже
неделю
не
разговариваешь
Mio
fratello
prega,
non
vuole
tornare
a
casa
Мой
брат
молится,
не
хочет
возвращаться
домой
Mio
fratello,
figlio
di
puttana,
lascia
in
pace
mamma
Мой
брат,
сукин
сын,
оставь
маму
в
покое
Esco
in
tuta
Eto,
ma
almeno
leva
qualcosa
Выхожу
в
спортивном
костюме
Eto'o,
но
хотя
бы
сними
что-нибудь
Vuole
griff
tipo
Choo,
ma
io
ho
quello
con
la
colla
Хочет
бренды
типа
Choo,
но
у
меня
тот,
что
с
клеем
Lascia
stare
qualsiasi
cosa
che
viene
tolta
Оставь
все,
что
снято
Click
bang,
fai
passare
la
mia
folla
Щелчок-бах,
пропусти
мою
толпу
Business,
valigette
con
la
colla
Бизнес,
чемоданы
с
клеем
Cliccare
su
replay,
ma
la
realtà
è
che
non
ammiro
loro
Нажимать
на
повтор,
но
реальность
такова,
что
я
не
восхищаюсь
ими
Quella
rapina
l'han
raccontata
a
mezza
città
e
c'è
casino
vero
Об
этом
ограблении
рассказали
полгорода,
и
там
настоящий
бардак
È
bello
vedere
un
sbirro
nero
Приятно
видеть
черного
копа
Rodare
la
prima
retata,
almeno
rosicare
vuol
dire
ricco
vero
Обкатывать
первый
рейд,
по
крайней
мере,
завидовать
— значит
быть
богатым,
правда?
Eppure
li
non
c'ero,
ma
И
все
же
меня
там
не
было,
но
Rincorrevo
solo
il
cash,
porta
droga,
a
Cella
è
fallita
pure
l'edicola
Я
гнался
только
за
наличкой,
носильщик
наркотиков,
в
Челле
обанкротился
даже
газетный
киоск
Dai
tombini
si
vedon
le
luci
della
città
Из
люков
видны
огни
города
Però
nessuno
c'è
qua,
pantaloni
pieni
di
kalash
Но
здесь
никого
нет,
штаны
полны
калашей
Oh
no,
faccia
da
uomo
О
нет,
лицо
мужчины
Nel
processo
non
perdono
В
процессе
я
не
проигрываю
Se
dormi
da
solo
Если
ты
спишь
одна
Voglio
partecipare,
non
conosco
'sti
posti
Я
хочу
участвовать,
я
не
знаю
этих
мест
Troppo
proseccho
che
bagnano
gli
orologi
Слишком
много
просекко,
которое
заливает
часы
Lontano
da
te
Далеко
от
тебя
Da
te,
da
te,
da
te
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Da
te,
da
te,
da
te
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Ti
stai
agitando,
Bila
Ты
волнуешься,
Била
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rizzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.