Paroles et traduction Zayside - OMDB (feat. Mikey Merritt)
OMDB (feat. Mikey Merritt)
OMDB (при участии Mikey Merritt)
Oh
girl
I
hate
this
feeling
of
missing
you
О,
детка,
я
ненавижу
это
чувство,
когда
скучаю
по
тебе
I
tried
to
tell
myself
that
that
we
weren't
through
now
I
Я
пытался
внушить
себе,
что
мы
не
закончили,
но
теперь
я
See
you
with
that
other
nigga
on
your
story
Вижу
тебя
с
этим
другим
парнем
в
твоих
историях
Shame
how
that
nigga
treat
you
like
a
trophy
Стыдно,
как
этот
парень
обращается
с
тобой,
как
с
трофеем
Gotta
know
your
worth,
you
still
in
control
Ты
должна
знать
себе
цену,
ты
всё
ещё
контролируешь
ситуацию
You
can
try
to
deny
Ты
можешь
пытаться
отрицать
But
I
cannot
help
thinking
that
we
should
be
Но
я
не
могу
не
думать,
что
мы
должны
быть
Together
no
matter
what
Вместе,
несмотря
ни
на
что
People
think
of
us
Что
люди
думают
о
нас
If
I
ain't
got
you
Если
у
меня
нет
тебя
I
would
rather
be
by
myself
Я
лучше
буду
один
I
think
I'm
killin'
everybody
in
my
city
right
now
Кажется,
я
сейчас
уничтожаю
всех
в
своём
городе
Man
fuck
it,
Imma
double
up
Да
пошло
оно,
я
удвою
ставку
Buckle
up,
niggas
always
talkin'
they
ain't
one
of
us
Пристегнитесь,
эти
парни
только
болтают,
они
не
из
наших
Stop
it,
watch
how
niggas
get
to
hoppin'
like
some
double
dutch
Остановитесь,
посмотрите,
как
эти
парни
начинают
прыгать,
как
в
скакалку
Activate
the
motive
gettin'
harder
to
think
Активируйте
мотив,
становится
всё
труднее
думать
These
niggas
tryna
rock
the
boat,
niggas
hope
that
I
sink
but
fuck
it
Эти
парни
пытаются
раскачать
лодку,
надеются,
что
я
утону,
но
пошло
оно
Oh
well,
guess
you
lose
some
and
win
some
Ну
что
ж,
полагаю,
что-то
теряешь,
что-то
находишь
Bitch
I'm
plottin'
on
some
income
Сучка,
я
планирую
получить
доход
Handle
it
w
accuracy,
half
of
this
shit
is
blasphemy
Справляюсь
с
этим
точно,
половина
всего
этого
- богохульство
Blastin'
at
any
average
nigga
thinkin'
that
they
half
as
me
Взрываю
любого
среднего
парня,
думающего,
что
он
хоть
наполовину
так
же
хорош,
как
я
Half
of
this
shit
is
sad
to
see,
mad
that
these
niggas
mad
at
me
Половина
всего
этого
грустно
видеть,
бесит,
что
эти
парни
злятся
на
меня
When
I'm
the
one
that's
tryna
run
it
up
like
I'm
an
athlete
Когда
это
я
пытаюсь
сорвать
куш,
как
будто
я
атлет
Hold
on,
like
who
you
niggas
sold
on?
Подождите,
кому
вы,
парни,
продались?
I
said
this
shit
before,
if
it
ain't
me
you
getting
rolled
on
Я
говорил
это
раньше,
если
это
не
я,
то
вас
обманывают
Don't
know
what's
gettin'
into
me,
I'm
poppin'
till
the
smoke
gone
Не
знаю,
что
на
меня
нашло,
я
валю,
пока
не
рассеется
дым
Lock
in
with
some
profit,
commas
hard
for
me
to
fold
on
Зафиксируйте
прибыль,
мне
трудно
устоять
перед
запятыми
Yeah,
you
know
me
well
nigga
Да,
ты
меня
знаешь,
парень
Ahh,
that
Zayside
be
in
the
field
nigga
А,
этот
Зейсайд
на
поле,
парень
Smashin'
thru
the
racks,
give
a
fuck
about
no
deal
nigga
Пробиваюсь
сквозь
пачки
денег,
плевать
на
любую
сделку,
парень
Spazzin'
till
it's
on,
let's
get
it
goin'
take
the
wheel
nigga
Чищу,
пока
не
получится,
давай
сделаем
это,
бери
руль,
парень
Tap
in
'for
its
too
late,
you
know
these
niggas
two
faced
Подключайся,
пока
не
стало
слишком
поздно,
ты
же
знаешь,
эти
парни
двуличные
I'm
rockin'
with
the
squad,
double
knotted
like
a
shoe
lace
Я
тусуюсь
со
своей
командой,
дважды
завязанный,
как
шнурок
на
ботинке
Patek
with
the
new
face,
so
niggas
know
fasholy
it's
my
time
Patek
с
новым
циферблатом,
чтобы
эти
парни
точно
знали,
что
это
моё
время
If
you
my
brother
bitch
it's
solid,
way
we
locked
in
it's
for
life
ahh
Если
ты
мой
брат,
сука,
это
крепко,
то,
как
мы
связаны,
это
на
всю
жизнь,
а
You
can
try
to
deny
Ты
можешь
пытаться
отрицать
But
I
cannot
help
thinking
that
we
should
be
Но
я
не
могу
не
думать,
что
мы
должны
быть
Together
no
matter
what
Вместе,
несмотря
ни
на
что
People
think
of
us
Что
люди
думают
о
нас
If
I
ain't
got
you
Если
у
меня
нет
тебя
I
would
rather
be
by
myself
Я
лучше
буду
один
Oh
yea,
ooh
yea
О
да,
угу
Right
by
myself,
by
myself
Прямо
сам
по
себе,
сам
по
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaiah Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.