Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit To Lose (feat. Randy.)
Was zu verlieren (feat. Randy.)
Shawty
play
it
cool,
just
play
it
smooth
(yeah)
Kleine,
spiel
cool,
spiel
einfach
geschmeidig
(yeah)
My
brodie
he
make
the
news,
we
makin'
moves
Mein
Kumpel
macht
Schlagzeilen,
wir
sind
in
Bewegung
Gotta
stay
up
on
my
tool,
got
shit
to
lose
Muss
meine
Waffe
im
Auge
behalten,
hab
was
zu
verlieren
Gotta
stay
up
on
my
tool,
got
shit
to
lose
Muss
meine
Waffe
im
Auge
behalten,
hab
was
zu
verlieren
Opp
playin'
round
like
he
trapping
(trapping)
Der
Gegner
spielt
rum,
als
ob
er
dealt
(dealt)
Word
around
town
that
he
capping
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
er
nur
angibt
Got
it
out
the
mud,
never
lap
me
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
überhol
mich
nie
Got
it
out
the
mud,
never
lap
me
(aww)
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
überhol
mich
nie
(aww)
I
gotta
play
it
smoove,
I
got
shit
to
lose
Ich
muss
es
geschmeidig
angehen,
ich
hab
was
zu
verlieren
And
where
I'm
from
you
make
the
news
before
you
get
to
school
Und
wo
ich
herkomme,
machst
du
Schlagzeilen,
bevor
du
zur
Schule
gehst
Rappin'
make
it
happen,
get
active
I'm
packin'
shit
to
move
Rappen
lässt
es
geschehen,
werde
aktiv,
ich
packe
Sachen
zum
Bewegen
Get
it
for
this
ticket,
no
limit
said
I
got
shit
to
prove
Hol
es
für
dieses
Ticket,
keine
Grenzen,
sagte,
ich
hab
was
zu
beweisen
They
don't
wanna
see
me
win
they
wanna
see
me
lose
Sie
wollen
mich
nicht
gewinnen
sehen,
sie
wollen
mich
verlieren
sehen
So
buckle
up
like
this
Louis
V
wrap
around
these
Trues
Also
schnall
dich
an
wie
dieser
Louis
V
Gürtel
um
diese
Trues
Let's
get
it
all
and
we
gon
ball
I'm
tryna
fill
these
pockets
Lass
uns
alles
holen
und
wir
werden
protzen,
ich
versuche
diese
Taschen
zu
füllen
When
I
shut
the
door
on
some
niggas
that
money
started
knocking
Als
ich
einigen
Typen
die
Tür
vor
der
Nase
zuschlug,
fing
das
Geld
an
zu
klopfen
We
great,
so
double
up
ion
got
time
to
wait
Wir
sind
großartig,
also
verdoppeln,
ich
hab
keine
Zeit
zu
warten
Patient,
bein'
patient
but
time
is
now
no
runnin'
late
Geduldig,
geduldig
sein,
aber
die
Zeit
ist
jetzt,
keine
Verspätung
I
gotta
get
it
while
I
can
and
know
I'm
here
for
sure
Ich
muss
es
holen,
solange
ich
kann,
und
weiß,
dass
ich
sicher
hier
bin
Rackin'
all
these
stacks
I'm
turnin'
haters
to
residual
Haufen
diese
Stapel,
ich
mache
Hasser
zu
Überbleibseln
That
money
callin'
money
talk
a
lot
and
we
on
speaker
phone
Das
Geld
ruft
an,
Geld
redet
viel
und
wir
sind
auf
Lautsprecher
To
beat
the
streets
my
bruddas
keep
the
heat
cause
boy
these
streets
are
cold
Um
die
Straßen
zu
schlagen,
behalten
meine
Brüder
die
Hitze,
denn
Junge,
diese
Straßen
sind
kalt
Money
talk
a
lot
and
we
on
speaker
phone
Geld
redet
viel
und
wir
sind
auf
Lautsprecher
To
beat
the
streets
my
bruddas
keep
the
heat
cause
boy
these
streets
are
cold
Um
die
Straßen
zu
schlagen,
behalten
meine
Brüder
die
Hitze,
denn
Junge,
diese
Straßen
sind
kalt
Shawty
play
it
cool,
just
play
it
smooth
(yeah)
Kleine,
spiel
cool,
spiel
einfach
geschmeidig
(yeah)
My
brodie
he
make
the
news,
we
makin'
moves
Mein
Kumpel
macht
Schlagzeilen,
wir
sind
in
Bewegung
Gotta
stay
up
on
my
tool,
got
shit
to
lose
Muss
meine
Waffe
im
Auge
behalten,
hab
was
zu
verlieren
Gotta
stay
up
on
my
tool,
got
shit
to
lose
Muss
meine
Waffe
im
Auge
behalten,
hab
was
zu
verlieren
Opp
playin'
round
like
he
trapping
(trapping)
Der
Gegner
spielt
rum,
als
ob
er
dealt
(dealt)
Word
around
town
that
he
capping
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
er
nur
angibt
Got
it
out
the
mud,
never
lap
me
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
überhol
mich
nie
Got
it
out
the
mud,
never
lap
me
(aww)
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
überhol
mich
nie
(aww)
Let's
it
get
poppin'
I'm
rockin'
stop
it
you
niggas
copy
Lass
es
krachen,
ich
rocke,
hör
auf,
ihr
Typen
kopiert
We
get
it
movin'
I'm
fluent
Cuban
on
ice
hockey
Wir
bringen
es
in
Bewegung,
ich
bin
fließend,
Kubaner
auf
Eishockey
Way
that
I
been
droppin'
no
floppin'
I
know
my
niggas
got
me
So
wie
ich
gedroppt
habe,
kein
Floppen,
ich
weiß,
meine
Jungs
stehen
hinter
mir
How
this
paper
comin'
can't
fold
it
I'm
tryin'
Origami
Wie
dieses
Papier
kommt,
kann
es
nicht
falten,
ich
versuche
Origami
I'm
flyin'
saucy
we
play
it
smoove,
let's
keep
it
coo
Ich
fliege
elegant,
wir
spielen
es
geschmeidig,
lass
es
cool
bleiben
I
got
some
bruddas
who
keep
a
tool,
gon
make
the
news
Ich
hab
ein
paar
Brüder,
die
eine
Knarre
haben,
die
werden
Schlagzeilen
machen
I
need
a
pool
a
cool
view
to
pick
and
choose
Ich
brauche
einen
Pool,
eine
coole
Aussicht
zum
Auswählen
Expanded
sittin'
locked
in
a
mansion
dancin'
go
act
a
fool
Erweitert,
sitze
eingeschlossen
in
einer
Villa,
tanze,
benimm
dich
wie
ein
Narr
Yeah,
this
shit
is
crazy
let
that
sax
play
Yeah,
das
ist
verrückt,
lass
das
Saxophon
spielen
I
went
from
shoppin'
at
Target
to
making
Saks
plays
Ich
ging
vom
Einkaufen
bei
Target
zum
Machen
von
Saks-Geschäften
Bag
race,
niggas
quick
to
switch
that's
a
drag
race
Taschenrennen,
Typen,
die
schnell
wechseln,
das
ist
ein
Drag
Race
Way
I
leave
em
shitty,
what
a
pity
they
got
sad
face
Wie
ich
sie
beschissen
zurücklasse,
was
für
ein
Jammer,
sie
haben
ein
trauriges
Gesicht
Ha,
and
I'm
laughing
niggas
fake
Ha,
und
ich
lache,
Typen
sind
unecht
Had
the
keys
to
the
lock,
stop
talkin
nigga
just
think
Hatte
die
Schlüssel
zum
Schloss,
hör
auf
zu
reden,
Junge,
denk
einfach
nach
If
we
make
it
then
we
on,
our
pockets
sorta
like
a
bank
Wenn
wir
es
schaffen,
dann
sind
wir
dabei,
unsere
Taschen
sind
wie
eine
Bank
And
we
do
it
just
to
see
some
better
days
so
Und
wir
machen
es
nur,
um
bessere
Tage
zu
sehen,
also
Shawty
play
it
cool,
just
play
it
smooth
(yeah)
Kleine,
spiel
cool,
spiel
einfach
geschmeidig
(yeah)
My
brodie
he
make
the
news,
we
makin'
moves
Mein
Kumpel
macht
Schlagzeilen,
wir
sind
in
Bewegung
Gotta
stay
up
on
my
tool,
got
shit
to
lose
Muss
meine
Waffe
im
Auge
behalten,
hab
was
zu
verlieren
Gotta
stay
up
on
my
tool,
got
shit
to
lose
Muss
meine
Waffe
im
Auge
behalten,
hab
was
zu
verlieren
Opp
playin'
round
like
he
trapping
(trapping)
Der
Gegner
spielt
rum,
als
ob
er
dealt
(dealt)
Word
around
town
that
he
capping
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
er
nur
angibt
Got
it
out
the
mud,
never
lap
me
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
überhol
mich
nie
Got
it
out
the
mud,
never
lap
me
(aww)
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
überhol
mich
nie
(aww)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izaiah Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.