Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
out
the
way
I
be
glistening
yah
Schau
dir
an,
wie
ich
glänze,
ja
Four-door
Bugatti,
you
mention
me
yah
Viertüriger
Bugatti,
du
erwähnst
mich,
ja
Diamonds
they
drapped
in
my
portfoli-yah
Diamanten,
sie
sind
in
meinem
Portfolio
drapiert,
ja
Fill
up
a
safe,
I'm
more
realer
than
yah
Fülle
einen
Safe,
ich
bin
realer
als
du
Fuck
my
new
case,
I'm
more
realer
than
yah
Scheiß
auf
meinen
neuen
Fall,
ich
bin
realer
als
du
Ace
by
the
case,
I'm
more
realer
than
yah
Ace
kistenweise,
ich
bin
realer
als
du
Sleep
with
the
K,
I'm
more
realer
than
yah
Schlafe
mit
der
K,
ich
bin
realer
als
du
A
regular
day,
I'm
more
chiller
than
yah
Ein
normaler
Tag,
ich
bin
entspannter
als
du
Diamonds
on
freeze,
ain't
gon
never
thaw
out
Diamanten
auf
Eis,
werden
niemals
auftauen
Niggas
talk
shit,
ain't
gon
never
be
found
Niggas
reden
Scheiße,
werden
niemals
gefunden
Counting
it
up
and
I'm
losing
the
count
Zähle
es
und
verliere
den
Überblick
Fuck
all
this
'Tussin,
this
Act
I'ma
down
Scheiß
auf
all
das
'Tussin,
dieses
Act
werde
ich
exen
Strappin
it
up
with
a
whole
hundred
rounds
Bewaffne
mich
mit
ganzen
hundert
Schuss
Sackin
it
up,
ain't
no
fucking
around
Packe
es
ein,
kein
Herumgefucke
We
get
that
guap,
ain't
no
fucking
around
Wir
holen
das
Guap,
kein
Herumgefucke
Ice
on
below,
this
ain't
regular
ice
Eis
untenrum,
das
ist
kein
normales
Eis
Hop
on
a
private,
ain't
regular
flights
Steige
in
einen
Privatjet,
keine
normalen
Flüge
Smash
on
your
hoe,
this
is
everyday
life
Ficke
deine
Hoe,
das
ist
Alltag
I
filled
the
safe
up
from
cooking
the
white
Ich
habe
den
Safe
gefüllt,
indem
ich
das
Weiße
gekocht
habe
Fall
out
the
pyrex,
the
cake
and
the
bowl
Fällt
aus
dem
Pyrex,
der
Kuchen
und
die
Schüssel
You
shoot
at
fame,
ya'll
ain't
taking
my
soul
Du
schießt
auf
den
Ruhm,
ihr
nehmt
meine
Seele
nicht
Came
in
the
game,
I
was
hot
as
a
stove
Kam
ins
Spiel,
ich
war
heiß
wie
ein
Ofen
Pour
out
some
lean,
I'm
trynna
let
it
go
Gieße
etwas
Lean
aus,
ich
versuche,
es
loszulassen
Rocking
Celine
from
her
to
her
toe
Trägt
Celine
von
Kopf
bis
Fuß
Fur
on
her
back,
in
the
summer
she
cold
Pelz
auf
ihrem
Rücken,
im
Sommer
ist
ihr
kalt
VVs
gon'
light
up
and
glisten,
they
glow
VVs
werden
leuchten
und
glitzern,
sie
strahlen
Blinding
your
eyesight,
you
never
gon'
see
Blenden
deine
Augen,
du
wirst
niemals
sehen
Came
out
the
6,
damn
my
diamonds
on
fleek
Kam
aus
der
6,
verdammt,
meine
Diamanten
sind
on
fleek
I
made
a
mill
in
the
middle
of
the
week
Ich
habe
eine
Mille
mitten
in
der
Woche
gemacht
I
sell
a
chicken
in
the
middle
of
the
street
Ich
verkaufe
ein
Kilo
mitten
auf
der
Straße
When
I
drop
Patek
the
murder
rate
increase
Wenn
ich
Patek
droppe,
steigt
die
Mordrate
Fuck
all
that
poppin,'
I
stay
with
some
bands
Scheiß
auf
das
ganze
Geprahle,
ich
bleibe
bei
ein
paar
Bündeln
Shawty
so
yellow,
she
stay
with
a
tan
Shawty
so
hellhäutig,
sie
hat
immer
eine
Bräune
Diamonds
on
me,
got
some
rocks
on
my
hand
Diamanten
an
mir,
habe
ein
paar
Steine
an
meiner
Hand
Fuck
the
police,
gotta
stay
with
the
can
Fick
die
Polizei,
muss
bei
der
Knarre
bleiben
I
drop
the
top
off
a
regular
Wraith
Ich
lasse
das
Verdeck
eines
normalen
Wraith
runter
Shawty
on
Perc,
this
a
drug
at
a
day
Shawty
auf
Perc,
das
ist
eine
Droge
pro
Tag
I
got
the
torch,
I
can't
give
it
away
Ich
habe
die
Fackel,
ich
kann
sie
nicht
weggeben
Ain't
no
remorse,
you
get
hit
in
the
face
Keine
Reue,
du
wirst
ins
Gesicht
getroffen
Check
out
the
way
I
be
glistening
yah
Schau
dir
an,
wie
ich
glänze,
ja
Four-door
Bugatti,
you
mention
me
yah
Viertüriger
Bugatti,
du
erwähnst
mich,
ja
Diamonds
they
drapped
in
my
portfoli-yah
Diamanten,
sie
sind
in
meinem
Portfolio
drapiert,
ja
Fill
up
a
safe,
I'm
more
realer
than
yah
Fülle
einen
Safe,
ich
bin
realer
als
du
Fuck
my
new
case,
I'm
more
realer
than
yah
Scheiß
auf
meinen
neuen
Fall,
ich
bin
realer
als
du
Ace
by
the
case,
I'm
more
realer
than
yah
Ace
kistenweise,
ich
bin
realer
als
du
Sleep
with
the
K,
I'm
more
realer
than
yah
Schlafe
mit
der
K,
ich
bin
realer
als
du
A
regular
day,
I'm
more
chiller
than
yah
Ein
normaler
Tag,
ich
bin
entspannter
als
du
Diamonds
on
freeze,
ain't
gon
never
thaw
out
Diamanten
auf
Eis,
werden
niemals
auftauen
Niggas
talk
shit,
ain't
gon
never
be
found
Niggas
reden
Scheiße,
werden
niemals
gefunden
Counting
it
up
and
I'm
losing
the
count
Zähle
es
und
verliere
den
Überblick
Fuck
all
this
'Tussin,
this
Act
I'ma
down
Scheiß
auf
all
das
'Tussin,
dieses
Act
werde
ich
exen
Strappin
it
up
with
a
whole
hundred
rounds
Bewaffne
mich
mit
ganzen
hundert
Schuss
Sackin
it
up,
ain't
no
fucking
around
Packe
es
ein,
kein
Herumgefucke
We
get
that
guap,
ain't
no
fucking
around
Wir
holen
das
Guap,
kein
Herumgefucke
Four-door
Bugatti,
you
mention
a
G
Viertüriger
Bugatti,
du
erwähnst
einen
G
Brand
new
Millennium,
might
hit
the
streets
Brandneues
Millennium,
könnte
auf
die
Straße
kommen
I
stacked
it
up,
get
to
having
a
feast
Ich
habe
es
gestapelt,
fange
an,
ein
Festmahl
zu
haben
I
ran
it
up
like
Serena
with
me
Ich
hab's
hochgepusht,
als
wär
Serena
bei
mir
Like
it's
Venus
with
me
Als
wär's
Venus
bei
mir
Got
the
Nina
with
me
Hab
die
Nina
bei
mir
We
screaming
'Freebandz,'
this
money
ain't
free
Wir
schreien
'Freebandz,'
dieses
Geld
ist
nicht
umsonst
I
cook
it
up,
I'ma
cook
up
a
key
Ich
koche
es,
ich
werde
ein
Key
kochen
When
I
cook
up
a
key
I'ma
charge
you
a
fee
Wenn
ich
ein
Key
koche,
berechne
ich
dir
eine
Gebühr
I
did
it
first,
it
ain't
none
but
a
trend
Ich
habe
es
zuerst
getan,
es
ist
nichts
als
ein
Trend
Swerve
on
a
curb,
it
ain't
none
but
a
Benz
Schleudere
auf
einem
Bordstein,
es
ist
nichts
als
ein
Benz
I
was
on
2 two
then
I
took
it
to
10
Ich
war
auf
2,
dann
habe
ich
es
auf
10
gebracht
Keep
in
one
thou,
rep
the
gang
in
the
pen'
Bleib
tausend,
repräsentiere
die
Gang
im
Knast
Shoot
at
the
police,
ain't
coming
back
home
Schieße
auf
die
Polizei,
komme
nicht
mehr
nach
Hause
Down
for
my
crew
if
they
right
or
they're
wrong
Stehe
zu
meiner
Crew,
ob
sie
Recht
haben
oder
nicht
Get
to
that
money,
that's
all
I
condone
Komm
an
das
Geld,
das
ist
alles,
was
ich
dulde
Shoot
at
your
top,
you
ain't
fucking
with
homes
Schieße
auf
deinen
Kopf,
du
legst
dich
nicht
mit
Homes
an
We
hit
the
block,
had
a
bag
full
of
stones
Wir
kamen
in
den
Block,
hatten
eine
Tasche
voller
Steine
Jugged
off
a
bale
before
I
made
a
song
Habe
ein
Bündel
abgezogen,
bevor
ich
einen
Song
gemacht
habe
They
ain't
gon'
tell
you
how
I
got
it
on
Sie
werden
dir
nicht
erzählen,
wie
ich
es
geschafft
habe
I'm
not
a
failure,
I'm
deep
in
my
zone
Ich
bin
kein
Versager,
ich
bin
tief
in
meiner
Zone
Paraphernalia,
I
serve
you
a
chrome
Utensilien,
ich
serviere
dir
Chrom
(Waffe)
Super
exclusive
when
I
put
it
on
Super
exklusiv,
wenn
ich
es
anziehe
We
getting
zooted
where
I'm
coming
from
Wir
werden
high,
wo
ich
herkomme
Toasting
that
lean
like
it's
Dom
Perignon
Stoßen
mit
Lean
an,
als
wäre
es
Dom
Perignon
Check
out
the
way
I
be
glistening
yah
Schau
dir
an,
wie
ich
glänze,
ja
Four-door
Bugatti,
you
mention
me
yah
Viertüriger
Bugatti,
du
erwähnst
mich,
ja
Diamonds
they
drapped
in
my
portfoli-yah
Diamanten,
sie
sind
in
meinem
Portfolio
drapiert,
ja
Fill
up
a
safe,
I'm
more
realer
than
yah
Fülle
einen
Safe,
ich
bin
realer
als
du
Fuck
my
new
case,
I'm
more
realer
than
yah
Scheiß
auf
meinen
neuen
Fall,
ich
bin
realer
als
du
Ace
by
the
case,
I'm
more
realer
than
yah
Ace
kistenweise,
ich
bin
realer
als
du
Sleep
with
the
K,
I'm
more
realer
than
yah
Schlafe
mit
der
K,
ich
bin
realer
als
du
A
regular
day,
I'm
more
chiller
than
yah
Ein
normaler
Tag,
ich
bin
entspannter
als
du
Diamonds
on
freeze,
ain't
gon
never
throw
out
Diamanten
auf
Eis,
werden
niemals
auftauen
Niggas
talk
shit,
ain't
gon
never
be
found
Niggas
reden
Scheiße,
werden
niemals
gefunden
Counting
it
up
and
I'm
losing
the
count
Zähle
es
und
verliere
den
Überblick
Fuck
all
this
'Tussin,
this
Act
I'ma
down
Scheiß
auf
all
das
'Tussin,
dieses
Act
werde
ich
exen
Strappin
it
up
with
a
whole
hundred
rounds
Bewaffne
mich
mit
ganzen
hundert
Schuss
Sackin
it
up,
ain't
no
fucking
around
Packe
es
ein,
kein
Herumgefucke
We
get
that
guap,
ain't
no
fucking
around
Wir
holen
das
Guap,
kein
Herumgefucke
(Yeah)
Young
rich
nigga
(Yeah)
Junger
reicher
Nigga
Fucking
bad
bitches
Ficke
krasse
Bitches
That's
all
I
know
(that's
all
I
know)
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
(das
ist
alles,
was
ich
weiß)
It's
sad
to
say
that
Traurig,
das
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Dotson, Nayvadius Wilburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.