Zaz feat. Charles Aznavour - J’aime Paris au mois de Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaz feat. Charles Aznavour - J’aime Paris au mois de Mai




J’aime Paris au mois de Mai
I Love Paris in May
J'aime Paris au mois de Mai
I love Paris in May
Quand les bourgeons renaissent
When the buds are reborn
Qu'une nouvelle jeunesse
A new youth
S'empare de la vieille cité
Takes over the old city
Qui se met à rayonner
Which begins to shine
J'aime Paris au mois de Mai
I love Paris in May
Quand l'hiver le délaisse
When winter leaves it
Quand le soleil caresse
When the sun caresses
Ses vieux toits à peine éveillés
Its old roofs barely awake
J'aime sentir sur les places
I love to feel in the squares
Dans les rues ou je passe
In the streets where I pass
Ce parfum de muguet que chasse
This lily of the valley scent that chases away
Le vent qui passe
The passing wind
Il me plait à me promener
I like to walk
Par les rues qui s'faufilent
Through the streets that wind
A travers toute la ville
Throughout the city
J'aime! J'aime Paris au mois de Mai!
I love! I love Paris in May!
J'aime Paris au mois de Mai
I love Paris in May
Lorsque le jour se lève
When the day is dawning
Les rues sortant du rêve
The streets coming out of a dream
Après un sommeil très leger
After a very light sleep
Coquettes se r'font une beauté
Coquettes make themselves beautiful again
J'aime Paris au mois de Mai
I love Paris in May
Quand soudain tout s'anime
When suddenly everything comes alive
Par un monde anonyme
By an anonymous world
Heureux d'voir le soleil briller
Happy to see the sun shining
J'aime quand le vent m'apporte
I love when the wind brings me
Des bruits de toutes sortes
Sounds of all kinds
Et les potins qui se colportent
And the gossip that's being spread
De porte en porte
From door to door
Il me plaît à me promener
I like to walk around
En souriant aux filles
Smiling at the girls
Dans les rues qui fourmillent
In the crowded streets
J'aime, j'aime Paris au mois de Mai.
I love, I love Paris in May.
J'aime Paris au mois de Mai
I love Paris in May
Avec ses bouquinistes
With its booksellers
Et ses aquarellistes
And its watercolorists
Que le printemps a ramenés
That spring has brought back
Comme chaque année le long les quais
Like every year along the quays
J'aime Paris au mois de Mai
I love Paris in May
La Seine qui l'arrose
The Seine that waters it
Mille petites choses
A thousand little things
Que je ne pourrais expliquer
That I can't explain
J'aime quand la nuit sévère
I love when the severe night
Étend la paix sur terre
Spreads peace on earth
Et que la ville soudain s'éclaire
And that the city suddenly lights up
De mille lumières
With a thousand lights
Il me plaît à me promener
I like to walk around
Contemplant les vitrines
Gazing at the shop windows
La nuit qui me fascine
The night that fascinates me
J'aime, j'aime Paris au mois de Mai.
I love, I love Paris in May.





Writer(s): PIERRE ROCHE, ORIGINAL FRENCH, MUSIC BY, CHARLES AZNAVOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.