Zaza Fournier - Fièvre humaine - traduction des paroles en allemand

Fièvre humaine - Zaza Fourniertraduction en allemand




Fièvre humaine
Menschliches Fieber
On courrait sur les quais avides et impatients
Wir rannten über die Kaies, gierig und ungeduldig
On parodiait la mort en bousculant les gens
Wir parodierten den Tod, indem wir Leute anrempelten
Et on se serrait fort quand on claquait des dents
Und wir drückten uns fest, wenn wir mit Zähnen klapperten
Et si l'un d'entre nous refusait de sortir
Und wenn einer von uns sich weigerte rauszugehen
Planqué dans sa chambre le coeur qui se déchire
Versteckt in seinem Zimmer, das Herz, das zerbricht
On s'donnait rdv on prenait de quoi rire
Wir verabredeten uns, nahmen was zum Lachen mit
Et on s'planquait avec lui
Und versteckten uns bei ihm
On s'nourrissait de fièvre humaine
Wir ernährten uns von menschlichem Fieber
Toute la vie nous regardait
Das ganze Leben beobachtete uns
J'sais pas si j'ai choisi la mienne
Weiß nicht, ob ich meins gewählt hab
Toi qui es resté sur la scène
Du, der auf der Bühne geblieben ist
De nos dis-sept ans qui dansaient
Von unseren siebzehn Jahren die tanzten
De nuits blanches en matins blêmes
Von weißen Nächten zu fahlen Morgen
Tu t'nourrissais de fièvre humaine
Du ernährtest dich von menschlichem Fieber
On buvait jusqu'au bout pour protéger l'honneur
Wir tranken bis zum Ende, um die Ehre zu schützen
On s'racontait pas tout y avait de la pudeur
Wir erzählten nicht alles, es gab Scham
On fumait déjà trop ça nous calmait l'humeur
Wir rauchten schon zuviel, das beruhigte die Laune
Et si l'un d'entre nous était un peu cruel
Und wenn einer von uns etwas grausam war
On faisait les malins on riait de plus belle
Spielten wir Clevere, lachten noch lauter
Celui qui souffrait il remontait en selle
Wer litt, der saß wieder im Sattel
Quitte à faire un peu semblant
Auch wenn er etwas vortäuschen musste





Writer(s): Camille Fournier, Pierre-françois Blanchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.