Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fièvre humaine
Menschliches Fieber
On
courrait
sur
les
quais
avides
et
impatients
Wir
rannten
über
die
Kaies,
gierig
und
ungeduldig
On
parodiait
la
mort
en
bousculant
les
gens
Wir
parodierten
den
Tod,
indem
wir
Leute
anrempelten
Et
on
se
serrait
fort
quand
on
claquait
des
dents
Und
wir
drückten
uns
fest,
wenn
wir
mit
Zähnen
klapperten
Et
si
l'un
d'entre
nous
refusait
de
sortir
Und
wenn
einer
von
uns
sich
weigerte
rauszugehen
Planqué
dans
sa
chambre
le
coeur
qui
se
déchire
Versteckt
in
seinem
Zimmer,
das
Herz,
das
zerbricht
On
s'donnait
rdv
on
prenait
de
quoi
rire
Wir
verabredeten
uns,
nahmen
was
zum
Lachen
mit
Et
on
s'planquait
avec
lui
Und
versteckten
uns
bei
ihm
On
s'nourrissait
de
fièvre
humaine
Wir
ernährten
uns
von
menschlichem
Fieber
Toute
la
vie
nous
regardait
Das
ganze
Leben
beobachtete
uns
J'sais
pas
si
j'ai
choisi
la
mienne
Weiß
nicht,
ob
ich
meins
gewählt
hab
Toi
qui
es
resté
sur
la
scène
Du,
der
auf
der
Bühne
geblieben
ist
De
nos
dis-sept
ans
qui
dansaient
Von
unseren
siebzehn
Jahren
die
tanzten
De
nuits
blanches
en
matins
blêmes
Von
weißen
Nächten
zu
fahlen
Morgen
Tu
t'nourrissais
de
fièvre
humaine
Du
ernährtest
dich
von
menschlichem
Fieber
On
buvait
jusqu'au
bout
pour
protéger
l'honneur
Wir
tranken
bis
zum
Ende,
um
die
Ehre
zu
schützen
On
s'racontait
pas
tout
y
avait
de
la
pudeur
Wir
erzählten
nicht
alles,
es
gab
Scham
On
fumait
déjà
trop
ça
nous
calmait
l'humeur
Wir
rauchten
schon
zuviel,
das
beruhigte
die
Laune
Et
si
l'un
d'entre
nous
était
un
peu
cruel
Und
wenn
einer
von
uns
etwas
grausam
war
On
faisait
les
malins
on
riait
de
plus
belle
Spielten
wir
Clevere,
lachten
noch
lauter
Celui
qui
souffrait
il
remontait
en
selle
Wer
litt,
der
saß
wieder
im
Sattel
Quitte
à
faire
un
peu
semblant
Auch
wenn
er
etwas
vortäuschen
musste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Fournier, Pierre-françois Blanchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.