Zaza Fournier - Fièvre humaine - traduction des paroles en russe

Fièvre humaine - Zaza Fourniertraduction en russe




Fièvre humaine
Человеческая лихорадка
On courrait sur les quais avides et impatients
Мы бежали по причалам, жадные и нетерпеливые
On parodiait la mort en bousculant les gens
Изображали смерть, толкая прохожих
Et on se serrait fort quand on claquait des dents
И крепко обнимались, когда стучали зубы
Et si l'un d'entre nous refusait de sortir
А если кто-то отказывался выходить,
Planqué dans sa chambre le coeur qui se déchire
Прячась в комнате с разрывающимся сердцем,
On s'donnait rdv on prenait de quoi rire
Мы договаривались встретиться, брали что-нибудь для смеха
Et on s'planquait avec lui
И прятались вместе с ним
On s'nourrissait de fièvre humaine
Мы питались человеческой лихорадкой,
Toute la vie nous regardait
Вся жизнь смотрела на нас,
J'sais pas si j'ai choisi la mienne
Не знаю, выбрала ли я свою,
Toi qui es resté sur la scène
А ты, оставшийся на сцене
De nos dis-sept ans qui dansaient
Наших семнадцати лет, что танцевали
De nuits blanches en matins blêmes
От бессонных ночей до бледных рассветов,
Tu t'nourrissais de fièvre humaine
Ты питался человеческой лихорадкой
On buvait jusqu'au bout pour protéger l'honneur
Мы пили до конца, защищая честь,
On s'racontait pas tout y avait de la pudeur
Не всё друг другу говорили была стыдливость,
On fumait déjà trop ça nous calmait l'humeur
Уж слишком много курили, чтобы успокоиться,
Et si l'un d'entre nous était un peu cruel
А если кто-то из нас был слишком жесток,
On faisait les malins on riait de plus belle
Мы умничали, смеялись ещё громче,
Celui qui souffrait il remontait en selle
Тот, кому было больно, снова садился в седло,
Quitte à faire un peu semblant
Хотя бы для виду





Writer(s): Camille Fournier, Pierre-françois Blanchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.