Paroles et traduction Zaza Fournier - La jeune fille aux fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La jeune fille aux fleurs
Девушка с цветами
Offre-moi
des
Clématites
Подари
мне
клематисы,
Si
tu
me
dis
je
te
quitte
Если
скажешь:
"Я
ухожу".
Offre-moi
des
Dahlias
Подари
мне
георгины,
Si
tu
ne
veux
plus
de
moi
Если
я
тебе
больше
не
нужна.
Offre-moi
du
Chèvrefeuille
Подари
мне
жимолость,
Dépose-le
sur
le
seuil
Положи
её
на
порог
De
mes
amoures
perdues
Моей
потерянной
любви,
Puisque
tu
ne
m′aimes
plus
Раз
уж
ты
меня
больше
не
любишь.
Offre-moi
de
la
Glycine
Подари
мне
глицинию,
Plutôt
qu'une
lettre
assassine
Вместо
убийственного
письма.
Laisse-là
la
vérité
Оставь
при
себе
правду,
Moi
j′aime
mieux
le
Muguet
Я
предпочитаю
ландыши.
S'il
y
a
une
autre
que
moi
Если
есть
другая,
Offre-moi
des
Camélias
Подари
мне
камелии.
Et
si
tu
m'en
veux
encore
И
если
ты
всё
ещё
злишься
на
меня,
Un
bouquet
de
Mandragore
Букет
мандрагоры.
Mais
finies
Roses
et
Pivoines
Но
конец
розам
и
пионам,
Les
fleurs
de
notre
amour
Цветам
нашей
любви,
Puisque
tout
bouquet
se
fane
Ведь
любой
букет
увядает
Oui
finies
roses
et
pivoines
Да,
конец
розам
и
пионам,
Les
fleurs
de
notre
amour
Цветам
нашей
любви,
Puisque
tout
bouquet
se
fane
un
jour
Ведь
любой
букет
увядает
однажды.
Offre-moi
des
Ephémères
Подари
мне
эфемеры,
Si
tu
n′es
pas
en
colère
Если
ты
не
сердишься.
Offre-moi
des
Héliotropes
Подари
мне
гелиотропы,
Si
tu
m′as
trouvée
salope
Если
ты
считаешь
меня
распутной.
Offre-moi
des
Hortensias
Подари
мне
гортензии,
Si
tu
as
encore
envie
de
moi
Если
ты
всё
ещё
хочешь
меня.
Mais
si
je
te
laisse
morose
Но
если
я
навеваю
на
тебя
тоску,
Offre-moi
des
Œillets
roses
Подари
мне
розовые
гвоздики.
Si
tu
as
le
cœur
blessé
Если
у
тебя
разбито
сердце,
Offre-moi
des
fleurs
séchées
Подари
мне
сухоцветы.
Des
Lys
ou
du
Mimosa
Лилии
или
мимозу,
Si
tu
rêves
encore
de
moi
Если
ты
всё
ещё
мечтаешь
обо
мне.
Mais
si
tu
t'en
vas
sans
regret
Но
если
ты
уходишь
без
сожаления,
Quelques
brins
de
Serpolet
Несколько
веточек
чабреца.
Si
tu
me
fuis
comme
la
mort
Если
ты
бежишь
от
меня,
как
от
смерти,
Une
feuille
de
Sycomore
Листок
платана.
Mais
finies
Roses
et
Pivoines
Но
конец
розам
и
пионам,
Les
fleurs
de
notre
amour
Цветам
нашей
любви,
Puisque
tout
bouquet
se
fane
Ведь
любой
букет
увядает
Oui
finies
roses
et
pivoines
Да,
конец
розам
и
пионам,
Les
fleurs
de
notre
amour
Цветам
нашей
любви,
Puisque
tout
bouquet
se
fane
un
jour
Ведь
любой
букет
увядает
однажды.
Je
t′offrirai
des
Chrysanthèmes
Я
подарю
тебе
хризантемы,
Pour
te
dire
combien
je
t'aime
Чтобы
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Un
bouton
de
Rhododendron
Бутон
рододендрона,
Pour
te
demander
pardon
Чтобы
попросить
прощения.
Mais
si
un
jour
tu
te
lasses
Но
если
однажды
ты
устанешь
Et
que
ta
rancune
passe
И
твоя
обида
пройдёт,
Si
un
jour
tu
me
reviens
Если
однажды
ты
вернёшься
ко
мне,
Offre-moi
du
Romarin
Подари
мне
розмарин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Fournier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.