Zaza Fournier - Le déluge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaza Fournier - Le déluge




Le déluge
The Flood
Est-ce que tu vas trouver ça beau
Will you find it beautiful?
Quand j′aurai tombé le tissu
When I shed my clothes
Qu'il n′y aura plus que ma peau
When there is nothing left but my skin,
Avec ma vie couchée dessus
With my life sleeping on top of it
Quand je ne saurai plus parler
When my words fail me
Quand ton regard sera mon juge
When your gaze is my judge
Que mon envie de te toucher
When my desire to touch you
Provoque en moi le déluge
Causes a flood within me
Est-ce que tu as peur aussi?
Are you frightened, too?
Est-ce que tu as peur aussi
Are you frightened, too
De moi quand je te regarde?
Of me when I look at you?
Est-ce qu'on passera la nuit?
Will we spend the night together?
Est-ce qu'on s′aimera aussi
Will our love last
Dans la lumière blafarde?
Under the pale light?
Est-ce que tu vas fumer un peu
Will you smoke a little
En me regardant me défendre?
While you watch me defend myself?
Est-ce que tu vas fermer les yeux
Will you close your eyes
Quand la nuit sera dans la chambre?
When night enters the room?
J′te dessin'rai des cicatrices
I will draw scars on you
Toi fais comme si j′étais pas
You do as if I'm not there
Me retiendras-tu si je glisse
Will you catch me if I slip?
Quand je s'rai nue devant toi?
When I'm naked before you?
Est-ce que tu as peur aussi?
Are you frightened, too?
Est-ce que tu as peur aussi
Are you frightened, too
De moi quand je te regarde?
Of me when I look at you?
Est-ce qu′on passera la nuit?
Will we spend the night together?
Est-ce qu'on s′aimera aussi
Will our love last
Dans la lumière blafarde?
Under the pale light?
Voilà nos vêtements à terre
Our clothes lie on the floor
Et ton pantalon me surveille
And your pants watch over me
Ta bouche prend sans commentaire
Your mouth takes without comment
Tout ce que je cachais la veille
Everything I hid yesterday
Oh tes doigts petit pèlerin
Oh, your fingers, little pilgrim
Font de mon corps un paysage
Make a landscape of my body
Y dorment valons et ravins
Where valleys and ravines sleep
Qui s'éveillent sur ton passage
And awaken with your passing
Et bientôt ne me manquent plus
And soon, they will no longer be missed
Bouclier et cotte de mailles
Shield and chain mail
Nous sommes forts nous sommes nus
We are strong and we are naked
À corps et nus dans la bataille
Body and naked in the battle
Est-ce que tu as peur aussi?
Are you frightened, too?
Est-ce que tu as peur aussi
Are you frightened, too
De moi quand je te regarde?
Of me when I look at you?
Est-ce qu'on passera la nuit?
Will we spend the night together?
Est-ce qu′on s′aimera aussi
Will our love last
Dans la lumière blafarde?
Under the pale light?
Est-ce qu'on ira quand même?
Will we still go?
Est-ce qu′on ira quand même?
Will we still go?
Qui es-tu sans maquillage?
Who are you without makeup?
Est-ce qu'on fera briller la chaîne?
Will we make the chain shine?
Est-ce que tu prendras la peine
Will you take the trouble
De faire sauter le barrage?
To blow up the dam?
De faire sauter le barrage?
To blow up the dam?
De faire sauter le barrage?
To blow up the dam?





Writer(s): Zaza Fournier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.