Zaza Fournier - Le Départ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaza Fournier - Le Départ




Le Départ
The Departure
Raconte-moi des histoires
Tell me stories
Invente de trucs fous
Invent crazy things
Rhabille tes idées noires
Dress up your dark thoughts
Arrache-moi de ce trou
Pull me out of this hole
Qui nous guette
That watches us
Tu vas m′emmener loin d'ici
You'll take me far away from here
Quand viendra le printemps
When spring comes
Les autres en crèveront d′envie
The others will die of envy
A nous regarder ballants
Watching us sway
Tout quitter
Leave everything
Ne plus jamais voir l'église
Never see the church again
Et ses arbres noueux
And its gnarled trees
Les vieilles façades grises
The old gray facades
Le café malheureux
The unhappy cafe
Qui nous toise
That stares at us
Ma valise est toute prête
My suitcase is all ready
J'attendrai le signal
I'll wait for the signal
Je veux partir en conquête
I want to go on a conquest
Quitter ces visages pâles
Leave these pale faces
Pour toujours
Forever
Viens nous irons tous les deux quelque part
Come, we'll go somewhere together
Quelque part ou ailleurs
Somewhere or elsewhere
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Oublier les regards moites
Forget the moist looks
Et le sourire tordu
And the twisted smile
De ceux qui disent que tu boites
Of those who say you limp
Et que je suis perdue
And that I'm lost
Avec toi
With you
Je ne veux plus les connaître
I don't want to know them anymore
J′oublierai leur prénom
I'll forget their names
Ceux qui derrière leur fenêtre
Those who behind their window
Surveillent les maisons
Watch the houses
Je les vois
I see them
Et je briserai la route
And I will break the road
De ce pays hostile
Of this hostile country
Nous irons coûte que coûte
We will go at any cost
Trouver une autre ville
Find another city
Pour nous plaire
To please us
Les arbres vont se coucher
The trees will lie down
En nous voyant partir
Seeing us leave
Et tous les chats de danser
And all the cats to dance
Les oiseaux de rugir
The birds to roar
Pour le grand départ
For the great departure
Viens nous irons tous les deux quelque part
Come, we'll go somewhere together
Quelque part ou ailleurs
Somewhere or elsewhere
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
La nuit vient si tôt le soir
Night comes so early in the evening
Et la lune est fâchée
And the moon is angry
L′eau se transforme en miroir
Water turns into a mirror
Dans le fond de l'évier
In the bottom of the sink
C′est silence
It's silence
J'entends les poissons voler
I hear the fish fly
Et les baisers mourir
And the kisses die
Tu n′es pas venu me chercher
You didn't come get me
Il faut s'attendre au pire
We must expect the worst
Sale histoire
Dirty story
J′sors les guirlandes de papier
I'm taking out the paper garlands
Pour les mettre au plafond
To put them on the ceiling
J'vais pas me laisser aller
I'm not gonna let myself go
Demain il fera bon
Tomorrow will be good
Ont-ils dit
They said
Je plie la carte de france
I fold the map of France
Et la garde sous la main
And keep it close at hand
Demain c'est une autre chance
Tomorrow is another chance
Qui me dira tu viens
That will tell me you're coming
Et j′irai
And I will go
Viens nous irons tous les deux quelque part
Come, we'll go somewhere together
Quelque part ou ailleurs
Somewhere or elsewhere
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Viens nous irons tous les deux quelque part
Come, we'll go somewhere together
Quelque part ou ailleurs
Somewhere or elsewhere
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave
Mais quand partirons-nous
But when will we leave





Writer(s): Camille Fournier, Matthew Ker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.