Paroles et traduction Zaza Fournier - Le Départ
Raconte-moi
des
histoires
Tell
me
stories
Invente
de
trucs
fous
Invent
crazy
things
Rhabille
tes
idées
noires
Dress
up
your
dark
thoughts
Arrache-moi
de
ce
trou
Pull
me
out
of
this
hole
Qui
nous
guette
That
watches
us
Tu
vas
m′emmener
loin
d'ici
You'll
take
me
far
away
from
here
Quand
viendra
le
printemps
When
spring
comes
Les
autres
en
crèveront
d′envie
The
others
will
die
of
envy
A
nous
regarder
ballants
Watching
us
sway
Tout
quitter
Leave
everything
Ne
plus
jamais
voir
l'église
Never
see
the
church
again
Et
ses
arbres
noueux
And
its
gnarled
trees
Les
vieilles
façades
grises
The
old
gray
facades
Le
café
malheureux
The
unhappy
cafe
Qui
nous
toise
That
stares
at
us
Ma
valise
est
toute
prête
My
suitcase
is
all
ready
J'attendrai
le
signal
I'll
wait
for
the
signal
Je
veux
partir
en
conquête
I
want
to
go
on
a
conquest
Quitter
ces
visages
pâles
Leave
these
pale
faces
Viens
nous
irons
tous
les
deux
quelque
part
Come,
we'll
go
somewhere
together
Quelque
part
ou
ailleurs
Somewhere
or
elsewhere
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Oublier
les
regards
moites
Forget
the
moist
looks
Et
le
sourire
tordu
And
the
twisted
smile
De
ceux
qui
disent
que
tu
boites
Of
those
who
say
you
limp
Et
que
je
suis
perdue
And
that
I'm
lost
Je
ne
veux
plus
les
connaître
I
don't
want
to
know
them
anymore
J′oublierai
leur
prénom
I'll
forget
their
names
Ceux
qui
derrière
leur
fenêtre
Those
who
behind
their
window
Surveillent
les
maisons
Watch
the
houses
Et
je
briserai
la
route
And
I
will
break
the
road
De
ce
pays
hostile
Of
this
hostile
country
Nous
irons
coûte
que
coûte
We
will
go
at
any
cost
Trouver
une
autre
ville
Find
another
city
Pour
nous
plaire
To
please
us
Les
arbres
vont
se
coucher
The
trees
will
lie
down
En
nous
voyant
partir
Seeing
us
leave
Et
tous
les
chats
de
danser
And
all
the
cats
to
dance
Les
oiseaux
de
rugir
The
birds
to
roar
Pour
le
grand
départ
For
the
great
departure
Viens
nous
irons
tous
les
deux
quelque
part
Come,
we'll
go
somewhere
together
Quelque
part
ou
ailleurs
Somewhere
or
elsewhere
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
La
nuit
vient
si
tôt
le
soir
Night
comes
so
early
in
the
evening
Et
la
lune
est
fâchée
And
the
moon
is
angry
L′eau
se
transforme
en
miroir
Water
turns
into
a
mirror
Dans
le
fond
de
l'évier
In
the
bottom
of
the
sink
C′est
silence
It's
silence
J'entends
les
poissons
voler
I
hear
the
fish
fly
Et
les
baisers
mourir
And
the
kisses
die
Tu
n′es
pas
venu
me
chercher
You
didn't
come
get
me
Il
faut
s'attendre
au
pire
We
must
expect
the
worst
Sale
histoire
Dirty
story
J′sors
les
guirlandes
de
papier
I'm
taking
out
the
paper
garlands
Pour
les
mettre
au
plafond
To
put
them
on
the
ceiling
J'vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
gonna
let
myself
go
Demain
il
fera
bon
Tomorrow
will
be
good
Je
plie
la
carte
de
france
I
fold
the
map
of
France
Et
la
garde
sous
la
main
And
keep
it
close
at
hand
Demain
c'est
une
autre
chance
Tomorrow
is
another
chance
Qui
me
dira
tu
viens
That
will
tell
me
you're
coming
Viens
nous
irons
tous
les
deux
quelque
part
Come,
we'll
go
somewhere
together
Quelque
part
ou
ailleurs
Somewhere
or
elsewhere
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Viens
nous
irons
tous
les
deux
quelque
part
Come,
we'll
go
somewhere
together
Quelque
part
ou
ailleurs
Somewhere
or
elsewhere
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Mais
quand
partirons-nous
But
when
will
we
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Fournier, Matthew Ker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.