Paroles et traduction Zaza Fournier - Nuits blanches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuits blanches
White Nights
J′ouvre
le
frigo
I
open
the
fridge
Quand
j'ai
un
peu
trop
chaud
When
I
get
a
little
too
hot
Et
la
lumière
du
néon
And
the
light
of
the
neon
Dessine
sur
le
plafond
Draws
on
the
ceiling
Toutes
mes
nuits
blanches
All
my
sleepless
nights
Et
le
lustre
qui
penche
And
the
chandelier
that
leans
J′apprends
à
marcher
sur
la
tête
I
learn
to
walk
on
my
head
Je
compte
les
petites
bêtes
I
count
the
little
bugs
Une
bouteille
s'échappe
A
bottle
escapes
Et
sur
le
carrelage
And
on
the
tiles
J'ai
du
lait
jusqu′aux
genoux
I
have
milk
up
to
my
knees
Je
nage
dans
ma
cuisine
I
swim
in
my
kitchen
Ça
n′est
plus
de
mon
âge
That's
no
longer
my
age
Je
fais
la
planche
et
tout
et
tout
I
do
the
plank
and
everything
Ah
faites
que
je
ne
m'endorme
jamais
Ah,
let
me
never
fall
asleep
Que
le
sommeil
me
fuie
pour
toujours
May
sleep
flee
me
forever
Et
laissez-moi
divaguer
en
paix
And
let
me
wander
in
peace
Ah
faites
que
je
ne
m′endorme
jamais
Ah,
let
me
never
fall
asleep
Que
le
sommeil
me
fuie
pour
toujours
May
sleep
flee
me
forever
Et
laissez-moi
divaguer
en
paix
And
let
me
wander
in
peace
Tous
les
plombs
ont
sauté
All
the
lights
have
gone
out
Les
volets
sont
fermés
The
shutters
are
closed
Ma
maison
ne
marche
plus
My
house
no
longer
works
J'ai
froid
je
suis
toute
nue
I'm
cold,
I'm
naked
Je
cherche
un
pyjama
I'm
looking
for
pajamas
Qui
voudrait
bien
de
moi
Who
would
want
me
Mais
les
lieux
sont
déserts
But
the
places
are
deserted
Personne
pour
me
dire
de
me
taire
No
one
to
tell
me
to
shut
up
Tâtonnant
dans
le
noir
Groping
in
the
dark
Jusqu′à
la
salle
de
bain
To
the
bathroom
Je
mets
du
rouge
je
me
parfume
I
put
on
lipstick
and
perfume
J'm′allonge
dans
la
baignoire
I
lie
down
in
the
bathtub
J'suis
prête
si
quelqu'un
vient
I'm
ready
if
someone
comes
Et
tant
pis
si
j′attrape
un
rhume
And
too
bad
if
I
get
a
cold
Ah
faites
que
je
ne
m′endorme
jamais
Ah,
let
me
never
fall
asleep
Que
le
sommeil
me
fuit
pour
toujours'
May
sleep
flee
me
forever
Et
laissez-moi
me
promener
en
paix
And
let
me
wander
in
peace
Je
sens
sous
mes
pieds
I
feel
under
my
feet
Les
rainures
du
plancher
The
grooves
of
the
floor
Qui
bougent
qui
gesticulent
That
move,
that
gesticulate
Comme
des
rivières
minuscules
Like
tiny
rivers
Tandis
que
je
grelotte
As
I
shiver
Mon
oreiller
sanglote
My
pillow
weeps
Il
dit
Mais
viens
te
coucher
He
says
But
come
to
bed
Je
ne
te
le
pardonnerai
jamais
I'll
never
forgive
you
Je
console
mon
lit
I
comfort
my
bed
Ça
n′est
pas
de
sa
faute
It's
not
his
fault
Je
m'habille
devant
la
fenêtre
I
get
dressed
in
front
of
the
window
Personne
dans
la
nuit
No
one
in
the
night
Pour
me
toucher
les
côtes
To
touch
my
ribs
Un
chat
somnambule
peut-être
A
sleepwalking
cat,
perhaps
Ah
faites
que
je
ne
m′endorme
jamais
Ah,
let
me
never
fall
asleep
Que
le
sommeil
me
fuie
pour
toujours
May
sleep
flee
me
forever
Et
laissez-moi
rêvasser
en
paix
And
let
me
daydream
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Fournier, Matthew Ker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.