Zaza Fournier - Nuits blanches - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaza Fournier - Nuits blanches




Nuits blanches
White Nights
J′ouvre le frigo
I open the fridge
Quand j'ai un peu trop chaud
When I get a little too hot
Et la lumière du néon
And the light of the neon
Dessine sur le plafond
Draws on the ceiling
Toutes mes nuits blanches
All my sleepless nights
Et le lustre qui penche
And the chandelier that leans
J′apprends à marcher sur la tête
I learn to walk on my head
Je compte les petites bêtes
I count the little bugs
Une bouteille s'échappe
A bottle escapes
Et sur le carrelage
And on the tiles
J'ai du lait jusqu′aux genoux
I have milk up to my knees
Je nage dans ma cuisine
I swim in my kitchen
Ça n′est plus de mon âge
That's no longer my age
Je fais la planche et tout et tout
I do the plank and everything
Ah faites que je ne m'endorme jamais
Ah, let me never fall asleep
Que le sommeil me fuie pour toujours
May sleep flee me forever
Et laissez-moi divaguer en paix
And let me wander in peace
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ah, let me never fall asleep
Que le sommeil me fuie pour toujours
May sleep flee me forever
Et laissez-moi divaguer en paix
And let me wander in peace
Tous les plombs ont sauté
All the lights have gone out
Les volets sont fermés
The shutters are closed
Ma maison ne marche plus
My house no longer works
J'ai froid je suis toute nue
I'm cold, I'm naked
Je cherche un pyjama
I'm looking for pajamas
Qui voudrait bien de moi
Who would want me
Mais les lieux sont déserts
But the places are deserted
Personne pour me dire de me taire
No one to tell me to shut up
Tâtonnant dans le noir
Groping in the dark
Jusqu′à la salle de bain
To the bathroom
Je mets du rouge je me parfume
I put on lipstick and perfume
J'm′allonge dans la baignoire
I lie down in the bathtub
J'suis prête si quelqu'un vient
I'm ready if someone comes
Et tant pis si j′attrape un rhume
And too bad if I get a cold
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ah, let me never fall asleep
Que le sommeil me fuit pour toujours'
May sleep flee me forever
Et laissez-moi me promener en paix
And let me wander in peace
Je sens sous mes pieds
I feel under my feet
Les rainures du plancher
The grooves of the floor
Qui bougent qui gesticulent
That move, that gesticulate
Comme des rivières minuscules
Like tiny rivers
Tandis que je grelotte
As I shiver
Mon oreiller sanglote
My pillow weeps
Il dit Mais viens te coucher
He says But come to bed
Je ne te le pardonnerai jamais
I'll never forgive you
Je console mon lit
I comfort my bed
Ça n′est pas de sa faute
It's not his fault
Je m'habille devant la fenêtre
I get dressed in front of the window
Personne dans la nuit
No one in the night
Pour me toucher les côtes
To touch my ribs
Un chat somnambule peut-être
A sleepwalking cat, perhaps
Ah faites que je ne m′endorme jamais
Ah, let me never fall asleep
Que le sommeil me fuie pour toujours
May sleep flee me forever
Et laissez-moi rêvasser en paix
And let me daydream in peace





Writer(s): Camille Fournier, Matthew Ker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.