Zaza Fournier - Qu'est-ce que ça te fait ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaza Fournier - Qu'est-ce que ça te fait ?




Qu'est-ce que ça te fait ?
What Does It Do to You?
Qu′est ce que ça te fais?
What does it do to you?
Quand je mets mes mains sur les hanches?
When I put my hands on my hips?
Qu'est ce que ça te fais quand je décoiffe ma frange?
What does it do to you when I mess up my bangs?
Qu′est ce que Tu dis si je te mat en catimini?
What do you say if I check you out on the sly?
Qu'est-ce que tu crois il y en a de plus beau que toi
What do you think, is there anyone more beautiful than you?
Qu'est ce que ça te fais si je pique dans ton assiette?
What does it do to you if I steal from your plate?
Qu′est ce que ça te fais si la nuit je prends toute la couette?
What does it do to you if I take the whole blanket at night?
Qu′est ce que tu dis si la nuit je rentre pompette?
What do you say if I come home tipsy at night?
Qu'est ce que tu dis si le jour je te prends la tête?
What do you say if I bug you all day long?
Refrain:
Chorus:
Et mes questions font et refont des tours autour de ta raison
And my questions go round and round your reason
Mais moi j′attends quand même que tu répondes à ma chanson
But I'm still waiting for you to answer my song
Qu'est ce que ça te fais si je parle avec ton cousin?
What does it do to you if I talk to your cousin?
Qu′est ce que ça te fais si je danse avec ton copain?
What does it do to you if I dance with your friend?
Qu'est ce que ça te fais si je couche avec le voisin?
What does it do to you if I sleep with the neighbor?
Qu′est ce que tu dis si je raconte tout à Nathalie?
What do you say if I tell Nathalie everything?
Qu'est ce que tu bois? Je veux la même chose que toi
What are you drinking? I want the same thing as you
A quoi tu pense, a qui tu parles et pourquoi?
What are you thinking about, who are you talking to, and why?
Est-ce que tu sais parler le grec ou le chinois?
Do you know how to speak Greek or Chinese?
Est-ce que tu sais danser le twist et la tchatcha?
Do you know how to dance the twist and the cha-cha?
Refrain
Chorus
Et mes questions font et refont des tours autour de ta raison
And my questions go round and round your reason
Mais moi j'attends quand même que tu répondes à ma chanson
But I'm still waiting for you to answer my song
Qu′est ce que ça te fais quand j′en ai marre et pas toi?
What does it do to you when I'm fed up and you're not?
Qu'est ce que ça te fais quand je t′attache les bras?
What does it do to you when I tie your arms?
Qu'est ce que ça te fait quand je me colle à toi?
What does it do to you when I snuggle up to you?
Qu′est ce que tu dis si finalement j'ai pas envie?
What do you say if I finally don't feel like it?
Qu′est ce que ca te fais si je veux vivre avec toi?
What does it do to you if I want to live with you?
Qu'est ce que ca te fais si je dors sur le sofa?
What does it do to you if I sleep on the sofa?
Qu'est ce que tu veux et qu′est ce que tu attends de moi?
What do you want and what do you expect from me?
Qu′est ce que tu crois on fait comme on peut voilà
What do you think, we do what we can, that's it
Refrain X2
Chorus X2
Et mes questions font et refont des tours autour de ta raison
And my questions go round and round your reason
Mais moi j'attends quand même que tu répondes à ma chanson
But I'm still waiting for you to answer my song
Toi et moi tu verra on sera ce qu′on voudra, on fera ce qu'on pourra et puis si on peut pas alors toi et moi on en restera là, et ce sera déjà ça, se sera toi et moi
You and I, you'll see, we'll be what we want, we'll do what we can, and if we can't, then you and I will leave it at that, and that will be something, it will be you and me
Toi et moi tu verra on fera ce qu′on pourra, on sera ce qu'on voudra et puis si on peut pas alors toi et moi on en restera et ce sera déjà ca, se sera toi et moi
You and I, you'll see, we'll do what we can, we'll be what we want, and if we can't, then you and I will leave it at that, and that will be something, it will be you and me
Toi et moi tu verra on sera ce qu′on voudra, on fera ce qu'on pourra et puis si on peut pas alors toi et moi on en restera là, et ce sera déjà ça, se sera toi et moi
You and I, you'll see, we'll be what we want, we'll do what we can, and if we can't, then you and I will leave it at that, and that will be something, it will be you and me





Writer(s): Camille Fournier, Robin Benoit Cecil Norman Coudert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.