Paroles et traduction Zaza Fournier - S.O.S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
guêpe
m'a
piqué
d'amour
A
wasp
has
stung
me
with
love
Je
suis
couverte
de
toi
depuis
ton
bonjour
I
have
been
covered
with
you
since
you
said
hello
Et
j'ai
eu
beau
gratter
ma
peau
And
in
vain
I
have
scratched
my
skin
Tous
les
jours
de
bas
en
haut
From
top
to
bottom
every
day
ça
n'y
fait
rien
It
does
not
help
Comme
la
piqûre
ne
désenflait
pas
As
the
sting
did
not
go
down
Je
me
suis
mise
à
avoir
peur
I
began
to
be
afraid
Peur
de
toi
et
moi
Afraid
of
you
and
me
Mais
l'amour
est
fait
ainsi
But
that
is
the
nature
of
love
On
a
beau
désinfecter
No
matter
how
much
antiseptic
you
use,
ça
n'y
fait
rien
it
does
not
help
Au
secours,
à
l'aide,
SOS
Help
me,
I
need
help,
SOS
J'ai
un
insecte
logé
dans
le
coeurs
I
have
an
insect
that
lives
in
my
heart
Il
s'agrippe
à
mes
humeurs
It
clings
to
my
moods
Me
fait
passer
du
rire
aux
pleurs
Makes
me
laugh
and
then
cry
Je
n'en
peux
plus
I
cannot
bear
it
anymore
Mayday,
Help
me,
sauvez-moi
Mayday,
Help
me,
save
me
Je
ne
suis
pas
vaccinée
contre
ça
I
am
not
vaccinated
against
this
J'ai
essayé
les
lotions
les
pommades
et
les
infusions
I
have
tried
lotions,
creams,
and
infusions
ça
n'y
fait
rien
It
does
not
help
Une
guêpe
t'a
piqué
d'amour
A
wasp
has
stung
you
with
love
Tu
es
tout
couvert
de
moi
depuis
mon
bonjour
You
have
been
covered
with
me
since
you
said
hello
Et
t'as
eu
beau
gratter
ta
peau
And
in
vain
you
have
scratched
your
skin
Tous
les
jours
de
bas
en
haut
From
top
to
bottom
every
day
ça
n'y
fait
rien
It
does
not
help
C'est
drôle
comme
l'amour
est
contagieux
Amazing
how
love
can
be
so
contagious
Finalement
ce
mal
n'est
pas
si
douloureux
In
the
end,
this
ailment
is
not
so
painful
Je
ne
suis
pas
allergique
I
am
not
allergic
Et
puis
c'est
si
c'est
bon
d'être
malade
à
deux...
And
it
is
so
good
to
be
sick
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Fournier, Robin Coudert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.