Paroles et traduction Zazie - Je Te Tiens (feat. Papillon Paravel)
Je Te Tiens (feat. Papillon Paravel)
I Hold You (feat. Papillon Paravel)
(Renaud
Papillon
Paravel/Philippe
Paradis/Zazie)
(Renaud
Papillon
Paravel/Philippe
Paradis/Zazie)
J'ai
entrepris
un
long
voyage
sur
la
mer
Méditerranée
I
embarked
on
a
long
voyage
across
the
Mediterranean
Sea
Et
j'ai
laissé
sur
mon
visage,
laissé
la
forêt
s'avancer
And
I
let
the
forest
advance,
covering
my
face
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
I
hold
you,
you
hold
me
by
the
chin
Le
premier
qui
fuira
prendra
la
tempête
The
first
one
to
run
away
will
encounter
the
storm
J'ai
même
raté
mon
naufrage,
je
voulais
tellement
oublier
I
even
missed
my
shipwreck,
I
wanted
so
badly
to
forget
Mais
tout
rappelle
ton
visage,
non,
le
sel
n'a
rien
effacé
But
everything
reminds
me
of
your
face,
no,
the
salt
has
not
erased
anything
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
I
hold
you,
you
hold
me
by
the
chin
Tu
vois
bien
toute
l'eau
que
mes
yeux
sécrètent
You
can
see
all
the
water
my
eyes
are
secreting
Tes
mots,
mes
mots,
tous
nos
mots
sont
de
l'eau
Your
words,
my
words,
all
our
words
are
like
water
Sanglots
font
les
ruisseaux
qui
filent
à
la
mer
Sobs
make
streams
that
flow
into
the
sea
D'avoir
si
mal
aimé,
j'ai
le
mal
de
mer
From
having
loved
so
badly,
I
feel
seasick
Je
ne
vois
rien
venir
de
ce
que
j'espère
I
see
nothing
coming
that
I
can
hope
for
De
là-bas
tout
au
loin,
vois-tu
que
je
tremble?
From
over
there
far
away,
can
you
see
that
I
am
trembling?
Sais-tu
que
mon
bateau
tient
sur
mes
jambes?
Do
you
know
that
my
boat
is
held
up
by
my
legs?
Riras-tu
en
dernier
de
moi
et
des
marées
Will
you
have
the
last
laugh
at
me
and
the
tides
Quand
elles
m'enlèveront
sur
mon
voilier?
When
they
take
me
away
on
my
sailboat?
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
I
hold
you,
you
hold
me
by
the
chin
C'est
le
fil
qui
me
ramène
à
toi
It's
the
thread
that
leads
me
back
to
you
Sous
les
feuilles
d'un
chêne,
je
me
suis
fait
embobiner
Under
the
leaves
of
an
oak
tree,
I
let
myself
be
fooled
Après
ma
traversée,
ce
n'était
plus
moi
qui
chantais
After
my
crossing,
it
was
no
longer
me
singing
Si
ma
scie
scie
six
cyprès,
c'est
pour
te
voir
de
loin,
tu
le
sais
If
my
saw
saws
six
cypresses,
it
is
to
see
you
from
afar,
you
know
that
Si
ma
scie
scie
six
cyprès,
aussi
la
branche
où
je
m'assieds
If
my
saw
saws
six
cypresses,
also
the
branch
where
I
sit
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
I
hold
you,
you
hold
me
by
the
chin
Au
bout
du
fil,
le
pantin
de
moi
At
the
end
of
the
thread,
your
puppet,
me
À
l'ouest,
à
l'est,
je
t'appellerai
To
the
west,
to
the
east,
I
will
call
you
Je
suis
l'ami
du
vent,
il
pourra
souffler
I
am
the
friend
of
the
wind,
it
can
blow
Tous
ces
mots
sur
les
feuilles
pour
qu'ils
plaisent
à
celle
All
these
words
on
the
leaves
so
that
they
may
please
the
one
Qui
joue
dessus
mes
cils
comme
un
violoncelle
Who
plays
on
my
eyelashes
like
a
cello
Si
tu
voyais
la
flèche
que
j'ai
dans
le
cœur
If
you
could
see
the
arrow
I
have
in
my
heart
Si
tu
sentais
l'archet
vibrer
sur
mes
cils
If
you
could
feel
the
bow
vibrating
on
my
eyelashes
Si
tu
comptais
les
arbres
qui
gisent
à
terre
If
you
could
count
the
trees
that
lie
on
the
ground
Tu
saurais
la
forêt
d'où
viennent
les
pleurs
You
would
know
the
forest
from
which
the
tears
come
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
par
la
barbichette
I
hold
you,
you
hold
me
by
the
chin
Mais
tu
souris
en
t'éloignant
de
moi
But
you
smile
as
you
move
away
from
me
Je
te
tiens,
tu
me
tiens,
au
loin
tu
me
guettes
I
hold
you,
you
hold
me,
from
afar
you
watch
me
Jamais
plus
je
ne
rirai
sans
toi
Never
again
will
I
laugh
without
you
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
suis
perdu
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Without
you
I
am
lost
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Sans
toi
je
suis
foutue
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Without
you
I
am
done
for
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
ne
suis
plus
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Without
you
I
am
no
more
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
suis
perdu
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Without
you
I
am
lost
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Sans
toi
je
suis
foutue
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Without
you
I
am
done
for
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
ne
suis
plus
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Without
you
I
am
no
more
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Sans
toi
je
suis
perdu
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Without
you
I
am
lost
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ZA7IE
date de sortie
27-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.