Zazie avec Axel Bauer - À ma place - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zazie avec Axel Bauer - À ma place - Radio Edit




Serait-elle à ma place
Была бы она на моем месте
Plus forte qu'un homme
Сильнее, чем мужчина
Au bout de ces impasses
В конце этих тупиков
elle m'abandonne
Где она бросает меня
Vivre l'enfer
Жизнь в аду
Mourir au combat
Умереть в бою
Faut-il pour lui plaire
Нужно ли это, чтобы угодить ему
Aller jusque
Пойдите так далеко
Se peut-il que j'y parvienne
Могу ли я это сделать
Se peut-il qu'on nous pardonne
Может ли быть, чтобы нас простили
Se peut-il qu'on nous aime
Может ли быть так, что нас любят
Pour ce que nous sommes
За то, что мы есть
Se met-il à ma place
Поставит ли он себя на мое место
Quelquefois
Иногда
Quand mes ailes se froissent
Когда мои крылья сминаются
Et mes îles se noient
И мои острова тонут
Je plie sous le poids
Я сгибаюсь под тяжестью
Plie sous le poids
Складки под весом
De cette moitié de femme
Из этой женской половины
Qu'il veut que je sois
Что он хочет, чтобы я был
Je veux bien faire la belle
Я хочу хорошо выглядеть.
Mais pas dormir au bois
Но не спать в лесу
Je veux bien être reine
Я хочу быть королевой.
Mais pas l'ombre du roi
Но не тень короля
Faut-il que je cède
Должен ли я уступить
Faut-il que je saigne
Нужно ли мне истекать кровью
Pour qu'il m'aime aussi
Чтобы он тоже любил меня.
Pour ce que je suis
За то, что я есть
Pourrait-il faire en sorte
Мог ли он это сделать
Ferait-elle pour moi
Она для меня
D'ouvrir un peu la porte
Чтобы немного приоткрыть дверь
Ne serait-ce qu'un pas
Хотя бы один шаг
Pourrait-il faire encore
Мог ли он еще сделать
Encore un effort
Еще одно усилие
Un geste un pas vers moi
Один шаг ко мне
Un pas vers moi
Один шаг ко мне
Je n'attends pas de toi
Я не жду от тебя
Que tu sois la même
Ты же
Je n'attends pas de toi
Я не жду от тебя
Que tu me comprennes
Чтобы ты меня понял
Mais seulement que tu m'aimes
Но только то, что ты меня любишь
Se met-elle à ma place
Ставит ли она себя на мое место
Quelquefois
Иногда
Que faut-il que je fasse
Что мне нужно сделать
Pour qu'elle me voie
Чтобы она увидела меня.
Vivre l'enfer
Жизнь в аду
Mourir au combat
Умереть в бою
Veux-tu faire de moi
Хочешь ли ты сделать меня
Ce que je ne suis pas
То, кем я не являюсь
Je veux bien tenter l'effort
Я хочу попробовать свои силы
De regarder en face
Смотреть в лицо
Mais le silence est mort
Но тишина наступила мертвая
Et le tien me glace
И твой лед для меня.
Mon âme sur
Моя душа на
Cherche l'erreur
Ищет ошибку
Plus mon sang se vide
Чем больше моя кровь иссякает
Et plus tu as peur
И чем больше ты боишься
Faut-il que je t'apprenne
Нужно ли мне тебя учить?
Je ne demande rien
Я ни о чем не прошу
Les eaux troubles je traîne
Мутные воды, где я болтаюсь
tu vas d'où tu viens
Куда ты идешь, откуда ты пришел
Faut-il vraiment que tu saches
Действительно ли тебе нужно знать
Tout ce que tu caches
Все, что ты скрываешь
Le doute au fond de moi
Сомнение в глубине моей души
Au fond de toi
Глубоко внутри тебя
Je n'attends pas de toi
Я не жду от тебя
Que tu sois la même
Ты же
Je n'attends pas de toi
Я не жду от тебя
Que tu me comprennes
Чтобы ты меня понял
Mais seulement que tu m'aimes
Но только то, что ты меня любишь
Seulement que tu m'aimes
Только то, что ты меня любишь
Pour ce que je suis
За то, что я есть
Quand je doute
Когда я сомневаюсь,
Quand je tombe
Когда я падаю,
Et quand la route
И когда дорога
Est trop longue
Слишком долго
Quand parfois
Когда иногда
Je ne suis pas
Я не
Ce que tu attends de moi
Чего ты ждешь от меня
Que veux-tu
Что же делать
Qu'on y fasse
Пусть мы сделаем это
Qu'aurais-tu fait
Что бы ты сделал
A ma place
На моем месте





Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Zazie, Axel Bauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.