Zazie - Au diable nos adieux - Live au Bataclan / 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazie - Au diable nos adieux - Live au Bataclan / 2003




Au diable nos adieux - Live au Bataclan / 2003
To Hell with Our Goodbyes - Live at Bataclan / 2003
Je ne vais plus dans les églises
I don't go to church anymore
Je préfère de loin mes évangiles
I prefer my gospels by far
Lorsque ce sont tes mains
When it's your hands
Qui me les lisent! Je suis à ta cause acquise
That read them to me! I have adopted your cause
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
I love and send to hell our goodbyes
Et puis n'en déplaise à Dieu
And then despite God
Ce n'est pas en lui que je crois
It's not in him that I believe
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Too bad, despite God
Ce n'est pas en lui mais en toi
It's not in him but in you
Je n'ai d'yeux que pour toi
I have eyes only for you
Et quitte à y perdre mon latin
And even if I lose my Latin
Entre le mal et le bien
Between good and evil
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Since you and I are one
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Since even if I lose everything, I keep you
Entre le mal et le bien
Between good and evil
Je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
I love you, and I send to hell our goodbyes
Et puis n'en déplaise à Dieu
And then despite God
Ce n'est pas en lui que je crois
It's not in him that I believe
Tant pis n'en déplaise à Dieu
Too bad despite God
Ce n'est pas en lui, mais en toi
It's not in him, but in you
Je n'ai d'yeux que pour toi
I have eyes only for you
Depuis, je prends mon mal en patience
Since then, I take my troubles with patience
J'attends que tu reviennes
I wait for you to come back
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance,
I've taken the veil while you were distancing yourself,
J'attends que tu reviennes, tu vaux la peine.
I wait for you to come back, you're worth it.
Et même si tu me laisses, même si tu ne reviens pas,
And even if you leave me, even if you don't come back,
C'est toi que j'aime pour toujours c'est toi que j'aime
It's you that I love forever, it's you that I love
Et qui sait, peut-être un jour ...
And who knows, maybe one day ...
{Si j'ai de l'amour pour deux}
{If I have love for two}
Tu en vaux la peine et c'est toi que j'aime
You're worth it and it's you that I love
Pour toujours c'est toi que j'aime
Forever it's you that I love
Et qui c'est peut-être un jour
And who knows, maybe one day
{Si j'ai de l'amour pour deux}
{If I have love for two}
Oh! plaise à Dieu que tes yeux se posent sur moi
Oh! May God grant that your eyes fall upon me
Plaise à Dieu, lorsque tu me fais ces yeux-là
May God grant, when you give me those looks
Je n'ai d'yeux que pour toi .
I have eyes only for you .





Writer(s): Vincent-marie Bouvot, Isabelle Anne De Truchis De Varennes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.