Zazie - Aux Armes Citoyenes - traduction des paroles en allemand

Aux Armes Citoyenes - Zazietraduction en allemand




Aux Armes Citoyenes
Zu den Waffen, Bürgerinnen
À ceux qui pensent qu'Ève est seulement une moitié d'Adam
An die, die glauben, Eva sei nur Adams Hälfte
À ceux qui disent qu'elle est la mère de tous les vices
An die, die sagen, sie sei die Mutter aller Laster
À ceux qui se permettent d'être le seul maître après Dieu
An die, die sich erlauben, allein nach Gott zu herrschen
À ceux qui rient
An die Lachenden
À celles qui pleurent
An die Weinenden
À ceux qui vont libres comme l'air
An die, die frei wie Luft umherstreifen
À celles qui se terrent
An die, die sich verkriechen
À ceux qui ont le droit de dire
An die, die das Recht zu sprechen
Elles, de se taire
Und sie zu schweigen
À ceux qui prennent la vie de celles qui donnent la vie
An die, die Leben nehmen von Gebärerinnen
À ceux qui rient
An die, die lachen
De celles qui pleurent
Über jene, die weinen
Aux armes, citoyennes
Zu den Waffen, Bürgerinnen
Nos armes seront
Unsere Waffen sind
Les larmes qui nous viennent
Die Tränen die uns steigen
Des crimes sans nom
Aus namenlosen Taten
Aux hommes qui nous aiment
Den Männern die uns lieben
Ensemble, marchons
Zusammen lasst uns geh'n
Et au Diable les autres
Zur Hölle mit den Anderen
À celles qu'on opprime pour avoir commis le crime d'aimer
An die, die man unterdrückt für ihr Verbrechen zu lieben
À celles qu'on supprime pour un peu de peau dévoilée
An die, die man tötet für ein wenig Bloßhaut
À celles qu'on assassine pour avoir tenté de leur résister
An die, die man ermordet weil sie Widerstand leisteten
À nous, mes frères
An uns, ihr Brüder
Qui laissons faire
Die tatenlos zuseh'n
Aux armes, citoyennes
Zu den Waffen, Bürgerinnen
Nos armes seront
Unsere Waffen sind
Les larmes qui nous viennent
Die Tränen die uns steigen
Des victimes sans nom
Der Opfer unbekannt
Aux hommes qui nous aiment
Den Männern die uns lieben
Ensemble, marchons
Zusammen lasst uns geh'n
Et au Diable les autres
Zur Hölle mit den Anderen
À nous, mes frères
An uns, ihr Brüder
Qui laissons faire
Die tatenlos zuseh'n
Aux armes, citoyennes
Zu den Waffen, Bürgerinnen
Aux armes, versons
Zu den Waffen, lasst
Les larmes qui nous viennent
Die Tränen die uns steigen
Au feu des canons
In Schusswaffen gieß'n
Aux hommes que reviennent
Den Männern die besinnen
Un peu de raison
Sich mit Vernunft begnügen
Et au Diable les autres
Zur Hölle mit den Anderen
Aux armes, citoyennes
Zu den Waffen, Bürgerinnen
Nos larmes seront
Unsere Tränen sind
Le forces qui nous tiennent
Die Kraft die uns vereint
Ensemble, marchons
Zusammen lasst uns geh'n
Puisque l'horreur est humaine
Da Gräul menschlich erschiene
Sur elle versons
Gießt über sie doch aus
Nos larmes en pardon
Als Vergebung unsre Tränen
Nos larmes en pardon
Als Vergebung unsre Tränen





Writer(s): Zazie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.