Zazie - Chanson d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazie - Chanson d'amour




Chanson d'amour
Love Song
Moins de resto,
Less going out to eat,
Moins de ciné
Less going to the movies,
Si on est pas content, tant pis
If we're not happy, too bad,
Tant pis si on a moins de tune
Too bad if we have less money.
Tu ne pourras pas dire
You won't be able to say
Qu'on ne t'a pas prévenu
That we weren't warned.
Demain y'aura moins sur terre
Tomorrow there will be less on earth,
Moins d'air, moins de poissons dans la mer,
Less air, less fish in the sea,
C'est la crise bébé, c'est la crise,
It's a crisis, baby, it's a crisis,
Dis moi comment on s'en sort?
Tell me, how do we get through it?
Et y'a pas que dehors, regarde chez nous
And it's not just outside, look at us,
Y'a moins de tout, l'envie on ne l'a plus
There's less of everything, we don't have the desire anymore,
Y'a moins de oui, moins de cul.
There are less yeses, less sex.
Raison de plus pour faire une chanson d'amour
All the more reason to write a love song,
Raison de plus pour une chanson d'amour
All the more reason for a love song.
Tu vois, j'ai moins la rage
See, I'm less angry,
J'ai moins de courage
I have less courage,
Faut dire que j'ai 20 hommes sur le dos qui veulent ma peau
I must say that I have 20 men on my back who want my skin,
20 hommes seulement qui fond la pluie de pétrole et le béton.
Just 20 men who make the oil rain down and the concrete.
Tout le temps, j'ai 20 hommes sur le cœur pour mon malheur
All the time, I have 20 men on my heart to my misfortune,
Qui dépensent notre argent à sauver les banques,
Who spend our money saving the banks,
Sauver les banques, pas les gens!
Saving the banks, not the people!
Raison de plus pour faire une chanson d'amour
All the more reason to write a love song,
Raison de plus pour une chanson d'amour
All the more reason for a love song.
Raison de plus pour faire une chanson d'amour
All the more reason to write a love song,
Raison de plus pour une chanson d'amour, d'amour...
All the more reason for a love song, of love...
Moins de resto, moins de ciné,
Less going out to eat, less going to the movies,
Si t 'es pas content, tans pis.
If you're not happy, well too bad.
Il fit un pas vers elle
He took a step towards her,
Et alors?
And then what?
Et leurs peaux se touchurent
And their skin touched,
Et après?
And then what?
Il s'embrassirent
They kissed.





Writer(s): De Truchis De Varennes Philippe, Zazie De Truchis De Varenne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.