Paroles et traduction Zazie - Homme sweet homme - Remix
Homme sweet homme - Remix
Man Sweet Man - Remix
J'ai
remis
en
état
ton
portrait
sur
le
mur
I've
restored
your
portrait
on
the
wall
À
l'entrée,
y'a
que
toi
que
j'peux
voir
en
peinture
At
the
entrance,
it's
only
you
I
can
see
in
the
painting
Je
te
ferai
du
plat,
je
suis
bonne
cuisinière
I'll
cook
you
dinner,
I'm
a
good
cook
Je
ne
ferai
plus
que
ça
de
ton
corps,
si
nécessaire
I'll
do
nothing
but
that
with
your
body,
if
necessary
Mon
homme
sweet
homme,
il
faudrait
faire
My
sweet
man,
it
would
take
L'amour
et
la
poussière,
pour
que
tu
plonges
Love
and
dust,
for
you
to
dive
in
Mon
homme
sweet
homme,
laisse-moi
faire
My
sweet
man,
let
me
do
it
L'amour
et
la
poussière,
passer
l'éponge
Love
and
dust,
wipe
the
slate
clean
Sur
tes
envies
de
toucher
le
cœur
anonyme
On
your
desires
to
touch
the
anonymous
heart
Des
poupées
trop
gonflées
par
la
fronde
et
la
frime
Of
dolls
too
inflated
by
slings
and
vanity
Oublions
là
nos
ex,
les
moutons
sous
le
lit
Let's
forget
our
exes,
the
sheep
under
the
bed
Laissent
un
goût
de
latex
qui
nous
passe
comme
l'envie
They
leave
a
taste
of
latex
that
passes
us
like
the
desire
Qu'il
nous
laisse
That
it
leaves
us
Pour
ça,
mon
homme
sweet
homme,
il
faudrait
faire
That's
why,
my
sweet
man,
it
would
take
L'amour
et
la
poussière,
le
ménage
en
grand
Love
and
dust,
a
thorough
cleaning
Mon
homme
sweet
homme,
l'endroit,
l'envers
My
sweet
man,
the
inside,
the
outside
Je
suis
bonne
à
tout
faire,
sage
comme
un
mouton
blanc
I'm
good
at
everything,
meek
as
a
little
lamb
Mon
homme
sweet
homme,
on
devrait
faire
l'amour
et
la
poussière
My
sweet
man,
we
should
make
love
and
dust
Mon
homme
sweet
homme,
dans
cette
affaire,
je
suis
bonne
à
tout
faire
My
sweet
man,
in
this
affair,
I'm
good
at
everything
J'ai
trouvé
tout
à
l'heure,
près
du
téléphone
A
while
ago,
I
found
near
the
telephone
Le
nom
d'une
personne,
ça
doit
être
une
erreur
A
name,
it
must
be
a
mistake
Ce
billet
doux,
vient-il
du
fond
de
ta
poche?
This
love
letter,
is
it
coming
from
the
bottom
of
your
pocket?
Mais
qui
est
au
bout
du
fil?
Une
fille,
je
raccroche
But
who's
on
the
other
end
of
the
line?
A
girl,
I'm
hanging
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Truchis De Varenne, Zazie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.