Zazie - Homme Sweet Homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazie - Homme Sweet Homme




Homme Sweet Homme
Man Sweet Man
J'ai remis en état
I've hung up high
Ton portrait sur le mur
Your picture on the wall
À l'entrée, y a que toi
At the entrance, there's only you
Que je peux voir en peinture
I can see in a painting
Je te ferai du plat
I'll make you a dish
Je suis bonne cuisinière
I am a good cook
Je ne ferai plus que ça
I won't do anything else
De ton corps, si nécessaire
If needed, from your body
À mon coeur
To my heart
Mon Homme Sweet Homme
My Man Sweet Man
Il faudrait faire
We should make
L'amour et la poussière
Love and dust
Pour que tu plonges
So that you may dive
Mon Homme Sweet Homme
My Man Sweet Man
Laisse-moi faire
Let me make
L'amour et la poussière
Love and dust
Passer l'éponge
Wipe the slate clean
Sur tes envies de toucher
Of your urges to touch
Le coeur anonyme
The anonymous heart
Des poupées trop gonflées
Of dolls too inflated
Par la fronde et la frime
By pressure and pretence
Oublions-là nos ex
Let's forget our exes
Les moutons sous le lit
The sheep under the bed
Laissent un goût de latex
Leave a taste of latex
Qui nous passe comme l'envie
That passes over us like the desire
Qu'il nous laisse pour ça
That he leaves us with
Mon Homme Sweet Homme
My Man Sweet Man
Il faudrait faire
We should make
L'amour et la poussière
Love and dust
Le ménage en grand
A thorough cleaning
Mon Homme Sweet Homme
My Man Sweet Man
L'endroit l'envers
Upside down
Je suis bonne à tout faire
I'm good at everything
Sage comme un mouton blanc
As wise as a white sheep
Mon Homme Sweet Homme
My Man Sweet Man
On devrait faire
We should make
L'amour et la poussière
Love and dust
Mon Homme Sweet Homme
My Man Sweet Man
Dans cette affaire
In this matter
Je suis bonne à tout faire
I'm good at everything
J'ai trouvé tout à l'heure
I found just now
Près du téléphone
Near the phone
Le nom d'une personne
A person's name
Ça doit être une erreur
It must be a mistake.
Ce billet doux, vient-il
This love letter, does it come
Du fond de ta poche?
From the depths of your pocket?
Mais qui est au bout du fil?
But who's on the other end?
Une fille
A girl
Je raccroche
I'm hanging up





Writer(s): De Truchis De Varenne, Zazie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.