Zazie - J'étais là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazie - J'étais là




J'étais là
I Was There
J'étais tu vois, lui à côté de moi
I was there, you see, he next to me
On avait six ans
We were six years old
On jouait comme des enfants, au docteur
We played like kids, as a doctor
Au docteur
A doctor
J'étais là, je voyais sur son corps les plaies
I was there, I saw the wounds on his body
Les marques, les bleus
The marks, the bruises
J'en croyais pas mes yeux
I couldn't believe my eyes
Mes yeux
My eyes
Et lui qui m'disait "J'suis un dur
And he who told me "I'm tough
Tu vois les brûlures là, sur mes bras
You see the burns there, on my arms
J'les sens pas
I don't feel them
J'les sens pas"
I don't feel them"
J'étais là, j'ai rien dit
I was there, I didn't say anything
Et puis j'suis partie de chez lui
And then I left his place
Si j'y suis retournée?
Did I go back there?
Plus jamais
Never
Plus jamais
Never
J'étais là, comme lui, j'avais quinze ans à peine
I was there, like him, I was barely fifteen
On était dans la cave, chez ses parents
We were in the basement, at his parents' house
Je l'aimais tant
I loved him so much
Faut dire qu'il était beau, mais il se piquait, mon héros, à l'héro
It must be said that he was handsome, but he was shooting up, my hero, with heroin
J'étais quand sa mère est venue me dire
I was there when his mother came to tell me
"C'est fini! On l'enterre lundi
"It's over! We're burying him on Monday
Lundi"
Monday"
J'ai pleuré bien sûr, j'ai pleuré
I cried of course, I cried
Puis j'ai recommencé à traîner dehors
Then I started hanging out outside again
Dehors
Outside
J'étais en octobre quatre-vingts, après la bombe en Copernic
I was there in October 1980, after the bombing in Copernic
Oui, j'étais à la manif
Yes, I was at the demonstration
Avec tous mes copains
With all my friends
J'étais là, c'est vrai qu'on n'y comprenait rien
I was there, it's true we didn't understand anything
Mais on trouvait ça bien
But we thought it was good
Ça bien
It's good
Oui, j'étais pour aider
Yes, I was there to help
Pour le sida, les sans-papiers
For AIDS, for undocumented immigrants
J'ai chanté
I sang
Chanté
Sang
Sûr que j'étais pour faire la fête
Sure I was there to party
Et j'ai levé mon verre à ceux qui n'ont plus rien
And I raised my glass to those who have nothing left
Encore un verre, on n'y peut rien
One more drink, we can't help it
J'étais devant ma télé à vingt heures
I was there in front of my TV at 8pm
J'ai vu le monde s'agiter
I saw the world getting agitated
S'agiter
Agitated
J'étais là, je savais tout de la Somalie
I was there, I knew everything about Somalia
Du Bengladesh et du Rwanda
From Bangladesh and Rwanda
J'étais
I was there
J'ai bien vu le sort que le Nord réserve au Sud
I saw the fate that the North reserves for the South
Bien compris le mépris
I understood the contempt
J'étais pour compter les morts
I was there to count the dead
J'étais et je n'ai rien fait
I was there and I did nothing
Et je n'ai rien fait
And I did nothing
J'étais pourtant
I was there after all
J'étais et je n'ai rien fait
I was there and I did nothing
Je n'ai rien fait
I did nothing





Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Philippe Michel Paradis, Jean Pierre Pilot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.