Paroles et traduction Zazie - J'étais là
J'étais
là
tu
vois,
lui
à
côté
de
moi
I
was
there,
you
see,
he
next
to
me
On
avait
six
ans
We
were
six
years
old
On
jouait
comme
des
enfants,
au
docteur
We
played
like
kids,
as
a
doctor
J'étais
là,
je
voyais
sur
son
corps
les
plaies
I
was
there,
I
saw
the
wounds
on
his
body
Les
marques,
les
bleus
The
marks,
the
bruises
J'en
croyais
pas
mes
yeux
I
couldn't
believe
my
eyes
Et
lui
qui
m'disait
"J'suis
un
dur
And
he
who
told
me
"I'm
tough
Tu
vois
les
brûlures
là,
sur
mes
bras
You
see
the
burns
there,
on
my
arms
J'les
sens
pas
I
don't
feel
them
J'les
sens
pas"
I
don't
feel
them"
J'étais
là,
j'ai
rien
dit
I
was
there,
I
didn't
say
anything
Et
puis
j'suis
partie
de
chez
lui
And
then
I
left
his
place
Si
j'y
suis
retournée?
Did
I
go
back
there?
J'étais
là,
comme
lui,
j'avais
quinze
ans
à
peine
I
was
there,
like
him,
I
was
barely
fifteen
On
était
dans
la
cave,
chez
ses
parents
We
were
in
the
basement,
at
his
parents'
house
Je
l'aimais
tant
I
loved
him
so
much
Faut
dire
qu'il
était
beau,
mais
il
se
piquait,
mon
héros,
à
l'héro
It
must
be
said
that
he
was
handsome,
but
he
was
shooting
up,
my
hero,
with
heroin
J'étais
là
quand
sa
mère
est
venue
me
dire
I
was
there
when
his
mother
came
to
tell
me
"C'est
fini!
On
l'enterre
lundi
"It's
over!
We're
burying
him
on
Monday
J'ai
pleuré
bien
sûr,
j'ai
pleuré
I
cried
of
course,
I
cried
Puis
j'ai
recommencé
à
traîner
dehors
Then
I
started
hanging
out
outside
again
J'étais
là
en
octobre
quatre-vingts,
après
la
bombe
en
Copernic
I
was
there
in
October
1980,
after
the
bombing
in
Copernic
Oui,
j'étais
à
la
manif
Yes,
I
was
at
the
demonstration
Avec
tous
mes
copains
With
all
my
friends
J'étais
là,
c'est
vrai
qu'on
n'y
comprenait
rien
I
was
there,
it's
true
we
didn't
understand
anything
Mais
on
trouvait
ça
bien
But
we
thought
it
was
good
Oui,
j'étais
là
pour
aider
Yes,
I
was
there
to
help
Pour
le
sida,
les
sans-papiers
For
AIDS,
for
undocumented
immigrants
Sûr
que
j'étais
là
pour
faire
la
fête
Sure
I
was
there
to
party
Et
j'ai
levé
mon
verre
à
ceux
qui
n'ont
plus
rien
And
I
raised
my
glass
to
those
who
have
nothing
left
Encore
un
verre,
on
n'y
peut
rien
One
more
drink,
we
can't
help
it
J'étais
là
devant
ma
télé
à
vingt
heures
I
was
there
in
front
of
my
TV
at
8pm
J'ai
vu
le
monde
s'agiter
I
saw
the
world
getting
agitated
J'étais
là,
je
savais
tout
de
la
Somalie
I
was
there,
I
knew
everything
about
Somalia
Du
Bengladesh
et
du
Rwanda
From
Bangladesh
and
Rwanda
J'ai
bien
vu
le
sort
que
le
Nord
réserve
au
Sud
I
saw
the
fate
that
the
North
reserves
for
the
South
Bien
compris
le
mépris
I
understood
the
contempt
J'étais
là
pour
compter
les
morts
I
was
there
to
count
the
dead
J'étais
là
et
je
n'ai
rien
fait
I
was
there
and
I
did
nothing
Et
je
n'ai
rien
fait
And
I
did
nothing
J'étais
là
pourtant
I
was
there
after
all
J'étais
là
et
je
n'ai
rien
fait
I
was
there
and
I
did
nothing
Je
n'ai
rien
fait
I
did
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Philippe Michel Paradis, Jean Pierre Pilot
Album
Totem
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.