Paroles et traduction Zazie - L'amour dollar
De
Picasso
j'ai
quelques
tableaux
От
Пикассо
у
меня
есть
несколько
картин
Une
lettre
de
ce
cher
Victor
Hugo
Письмо
от
этого
дорогого
Виктора
Гюго
Ce
nu
de
Rodin,
époque
romantique
Этот
обнаженный
Роден,
романтическая
эпоха
C'est
unique
dans
ma
salle
de
bain
Это
уникально
в
моей
ванной
комнате
Mon
mari
trempe
dans
quelques
affaires
Мой
муж
погружается
в
некоторые
дела
C'est
pour
ça
que
je
ne
le
vois
guère
Вот
почему
я
его
почти
не
вижу
Moi,
je
me
dépense
sans
compter
Я
трачу
себя,
не
считаясь
De
vernissages
en
ventes
privées
От
вернисажей
для
частных
продаж
On
dit
que
c'est
pour
épater
la
galerie
Говорят,
это
для
того,
чтобы
поразить
галерею
Je
réponds
que
si
je
fais
cette
collection
Я
отвечаю,
что
если
я
сделаю
эту
коллекцию
C'est
pour
l'amour,
pas
pour
la
gloire
Это
ради
любви,
а
не
ради
славы
Pour
l'amour,
pour
l'amour,
l'amour
dollar
За
любовь,
за
любовь,
любовь
доллар
C'est
pour
l'amour,
pas
pour
la
gloire
Это
ради
любви,
а
не
ради
славы
Pour
l'amour,
pour
l'amour,
l'amour
dollar
За
любовь,
за
любовь,
любовь
доллар
C'est
pour
l'amour,
pas
pour
l'avoir
Это
ради
любви,
а
не
ради
того,
чтобы
иметь
ее
Pour
l'amour,
pour
l'amour,
l'amour
dollar
За
любовь,
за
любовь,
любовь
доллар
La
robe
Empire
de
Sarah
Bernhardt
Платье
Сары
Бернардт
в
стиле
ампир
La
Porsche
rivalise
avec
la
Jaguar
Porsche
конкурирует
со
Jaguar
Miro,
Basquiat,
que
dites-vous
de
ça?
Миро,
Баския,
что
вы
на
это
скажете?
Et
des
Klein,
j'en
avais
plein
И
Кляйнов
у
меня
было
много.
Mon
mari
est
parti,
la
secrétaire
Мой
муж
ушел,
секретарша.
Était
blonde
et
fauchée
comme
les
blés
Была
светловолосой
и
растрепанной,
как
кровь.
Je
pleure,
il
m'était
si
cher
Я
плачу,
он
был
мне
так
дорог
Il
va
payer,
me
le
payer
Он
заплатит,
заплатит
мне.
C'est
pour
l'amour,
il
faut
me
croire
Это
ради
любви,
вы
должны
мне
поверить
Pour
l'amour,
pour
l'amour,
l'amour
dollar
За
любовь,
за
любовь,
любовь
доллар
C'est
pour
l'amour,
il
faut
prévoir
Это
ради
любви,
нужно
предвидеть
Pour
l'amour,
pour
l'amour,
l'amour
dollar
За
любовь,
за
любовь,
любовь
доллар
Oui,
tout
s'attaque,
ça
se
défend
Да,
все
атакует,
это
защищает
Tout
s'achète,
ça
se
vend
Все
покупается,
все
продается
Combien
de
chagrin?
Сколько
горя?
Tout
s'attaque,
ça
se
défend
Все
нападает,
оно
защищается
Tout
s'achète,
tout
se
vend
Все
покупается,
все
продается
Pas
de
sentiments
Никаких
чувств
Pour
l'amour,
pas
pour
la
gloire
Ради
любви,
а
не
ради
славы
Pour
l'amour,
pour
l'amour,
l'amour
dollar
За
любовь,
за
любовь,
любовь
доллар
C'est
pour
l'amour,
pas
pour
l'avoir
Это
ради
любви,
а
не
ради
того,
чтобы
иметь
ее
Tout
un
art
chez
les
gens
qui
ont
de
l'argent
Целое
искусство
среди
людей,
у
которых
есть
деньги
Tout
s'achète
et
tout
se
vend
Все
покупается
и
все
продается
Tout
s'achète
et
tout
se
vend
Все
покупается
и
все
продается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zazie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.