Zazie - La dolce vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zazie - La dolce vita




La dolce vita
The Sweet Life
On n'aura qu'à faire comme si tout allait bien si c'est pas vrai
We should pretend that everything's fine, if it's not true
Ça fait rien
It doesn't matter
On n'aura qu'à faire semblant, quitte à faire sans, quitte à faire comme
We should pretend, even if we have to do without, even if we have to act like
Nos parents
Our parents
Comme un bon petit soldat, bon apôtre, pas un geste, pas un mot
Like a good little soldier, a good apostle, not a gesture, not a word
Plus haut que l'autre
Louder than the other
C'est la Dolce Vita
This is The Sweet Life
Il faut bien qu'on oublie
We have to forget
Cette vie qu'on ne vit pas
This life that we don't live
Qu'on s'est pourtant promis
That we promised ourselves
Et voilà le doute et le mépris, voilà à quoi nos vies
And here is the doubt and the contempt, this is what our lives
Se résument
Are reduced to
Il aura suffi d'un cœur en panne de cœur pour que la flamme
It would have been enough for a heart to run out of heart for the flame
Se consume
To die away
Il aurait suffi d'un peu d'amour encore pour que la flamme
It would have been enough for a little more love for the flame
Se rallume
To be reignited
Mais la Dolce Vita
But The Sweet Life
Se peut-il qu'on oublie
Can we forget
Cette vie qu'on ne vit pas
This life that we don't live
Qu'on s'est pourtant promis
That we promised ourselves
Rappelle-toi ce qu'on voulait, nous, c'est l'amour, pas l'amertume et l'ennui
Remember what we wanted, us, it is love, not bitterness and boredom
Rappelle-toi ce qu'on faisait, nous, c'est l'amour, pas cette série de compromis
Remember what we did, us, it is love, not this series of compromises
En guise d'amour nous voilà côte à côte, si proches et si distants l'un de l'autre
As a form of love, we are side by side, so close and so distant from each other
Je vis, tu vis sans joie, sans cri, j'assiste à notre lente agonie
I live, you live without joy, without a cry, I witness our slow agony
Ho, rappelle-toi ce qu'on voulait si fort, il suffirait d'y croire encore
Oh, remember what we wanted so much, it would be enough to believe in it again
Ho, rappelle-toi ce qu'on voulait si fort, il suffirait d'y croire encore
Oh, remember what we wanted so much, it would be enough to believe in it again
Rappelle-toi ce qu'on voulait si fort, c'était la Dolce Vita
Remember what we wanted so much, it was The Sweet Life
Qu'on s'est pourtant promis
That we promised ourselves





Writer(s): Paradis Philippe Michel, Pilot Jean-pierre, Zazie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.